Néerlandais | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Stimate Domnule Preşedinte,
Geachte heer President
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Stimate Domnule,
Geachte heer
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Stimată Doamnă,
Geachte mevrouw
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Stimate Domnule/Doamnă,
Geachte heer, mevrouw
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Stimaţi Domni,
Geachte dames en heren
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
În atenţia celor interesaţi,
Geachte dames en heren
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Stimate Domnule Ionescu,
Geachte heer Jansen
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Stimată Doamnă Popescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Geachte mevrouw Jansen
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Dragă Mihai Popescu,
Beste meneer Jansen
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Dragă Mihai,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vă scriem în legătură cu...
Wij schrijven u in verband met ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
În legătură cu...
Met betrekking tot ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Referitor la...
Ten aanzien van ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Vă adresez această scrisoare în numele...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

V-ar deranja dacă....
Zou u het erg vinden om ...
Requête formelle, hésitante
Sunteţi amabil să...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requête formelle, hésitante
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requête formelle, hésitante
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Demande formelle, très polie
Aş fi profund recunoscător dacă...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Demande formelle, très polie
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Demande formelle, polie
Ne interesează să obţinem/primim...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Demande formelle, polie
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Ik zou u willen vragen, of ...
Demande formelle, polie
Îmi puteţi recomanda...
Kunt u ... aanbevelen ...
Demande formelle, directe
Trimiteţi-mi, vă rog...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Demande formelle, directe
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
U wordt dringend verzocht ...
Demande formelle, très directe
V-am fi recunoscători dacă...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requête spécifique formelle, directe
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Demande de renseignements formelle, directe
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Demande de renseignements formelle, directe
Intenţia noastră este să...
Het is ons oogmerk om ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formel, très poli
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formel, très poli
Vă mulţumesc anticipat...
Bij voorbaat dank.
Formel, très poli
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formel, très poli
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formel, très poli
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formel, poli
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formel, poli
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formel, poli
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formel, poli
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formel, direct
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formel, direct
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wij waarderen u als klant.
Formel, direct
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formel, très direct
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ik hoor graag van u.
Moins formel, poli
Cu stimă,
Met vriendelijke groet,
Formel, destinataire inconnu
Cu sinceritate,
Met vriendelijke groet,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Cu respect,
Hoogachtend,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Toate cele bune,
Met de beste groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Cu bine,
Groeten,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble