Roumain | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Уважаемый г-н президент
Stimate Domnule Preşedinte,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Уважаемый г-н ...
Stimate Domnule,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Уважаемая госпожа
Stimată Doamnă,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Уважаемые...
Stimate Domnule/Doamnă,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Уважаемые...
Stimaţi Domni,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Уважаемые...
În atenţia celor interesaţi,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Уважаемый г-н Смидт
Stimate Domnule Ionescu,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Уважаемый...
Dragă Mihai Popescu,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Привет, Иван!
Dragă Mihai,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Пишем вам по поводу...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Мы пишем в связи с ...
Vă scriem în legătură cu...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Ввиду...
În legătură cu...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
В отношении...
Referitor la...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Я пишу от лица..., чтобы...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Ваша компания была рекомендована...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Вы не против, если...
V-ar deranja dacă....
Requête formelle, hésitante
Будьте любезны...
Sunteţi amabil să...
Requête formelle, hésitante
Буду очень благодарен, если...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requête formelle, hésitante
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Demande formelle, très polie
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Demande formelle, très polie
Не могли бы вы прислать мне...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Demande formelle, polie
Мы заинтересованы в получении...
Ne interesează să obţinem/primim...
Demande formelle, polie
Вынужден (с)просить вас...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Demande formelle, polie
Не могли бы вы посоветовать...
Îmi puteţi recomanda...
Demande formelle, directe
Пришлите пожалуйста...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Demande formelle, directe
Вам необходимо срочно...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Demande formelle, très directe
Мы были бы признательны, если..
V-am fi recunoscători dacă...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Requête spécifique formelle, directe
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Demande de renseignements formelle, directe
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Demande de renseignements formelle, directe
Мы намерены...
Intenţia noastră este să...
Déclaration d'intention formelle, directe
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formel, très poli
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formel, très poli
Заранее спасибо...
Vă mulţumesc anticipat...
Formel, très poli
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formel, très poli
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formel, très poli
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formel, poli
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formel, poli
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formel, poli
Спасибо за помощь в этом деле.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formel, poli
Я хотел бы обсудить это с вами
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formel, direct
Если вам необходимо больше информации...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formel, direct
Мы ценим ваш вклад
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formel, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formel, très direct
Надеюсь на скорый ответ
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Moins formel, poli
С уважением...
Cu stimă,
Formel, destinataire inconnu
С уважением...
Cu sinceritate,
Formel, très utilisé, destinataire connu
С уважением ваш...
Cu respect,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
С уважением...
Toate cele bune,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
С уважением...
Cu bine,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble