Suédois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Уважаемый г-н президент
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Уважаемый г-н ...
Bäste herrn,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Уважаемая госпожа
Bästa fru,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Уважаемые...
Bästa herr eller fru,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Уважаемые...
Bästa herrar,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Уважаемые...
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Уважаемый г-н Смидт
Bäste herr Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Bästa fru Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Bästa fröken Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Bästa fru Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Уважаемый...
Bäste John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Привет, Иван!
Bäste John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Пишем вам по поводу...
Vi skriver till er angående ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Мы пишем в связи с ...
Vi skriver i samband med ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Ввиду...
Vidare till ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
В отношении...
Med hänvisning till ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Jag skriver för att fråga om ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Я пишу от лица..., чтобы...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Ваша компания была рекомендована...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Вы не против, если...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Requête formelle, hésitante
Будьте любезны...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Requête formelle, hésitante
Буду очень благодарен, если...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Requête formelle, hésitante
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Demande formelle, très polie
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Demande formelle, très polie
Не могли бы вы прислать мне...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Demande formelle, polie
Мы заинтересованы в получении...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Demande formelle, polie
Вынужден (с)просить вас...
Jag måste fråga er om/angående ...
Demande formelle, polie
Не могли бы вы посоветовать...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Demande formelle, directe
Пришлите пожалуйста...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Demande formelle, directe
Вам необходимо срочно...
Vi ber er omgående att ...
Demande formelle, très directe
Мы были бы признательны, если..
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Requête spécifique formelle, directe
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Demande de renseignements formelle, directe
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Demande de renseignements formelle, directe
Мы намерены...
Vi har för avsikt att ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, très poli
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, très poli
Заранее спасибо...
Tack på förhand...
Formel, très poli
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, très poli
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formel, très poli
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, poli
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formel, poli
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formel, poli
Спасибо за помощь в этом деле.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, poli
Я хотел бы обсудить это с вами
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direct
Если вам необходимо больше информации...
Om ni behöver mer information ...
Formel, direct
Мы ценим ваш вклад
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formel, direct
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, très direct
Надеюсь на скорый ответ
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Moins formel, poli
С уважением...
Med vänlig hälsning,
Formel, destinataire inconnu
С уважением...
Med vänliga hälsningar,
Formel, très utilisé, destinataire connu
С уважением ваш...
Med vänlig hälsning,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
С уважением...
Vänliga hälsningar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
С уважением...
Hälsningar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble