Grec | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Bäste herrn,
Αγαπητέ κύριε,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Bästa fru,
Αγαπητή κυρία,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Bästa herr eller fru,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Bästa herrar,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Bäste herr Smith,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Bästa fru Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Bästa fröken Smith,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Bästa fru Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Bäste John Smith,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Bäste John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver till er angående ...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i samband med ...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vidare till ...
Σχετικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Med hänvisning till ...
Αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jag skriver för att fråga om ...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Θα ήταν δυνατόν...
Requête formelle, hésitante
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Requête formelle, hésitante
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Requête formelle, hésitante
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Demande formelle, très polie
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Demande formelle, très polie
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Demande formelle, polie
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Demande formelle, polie
Jag måste fråga er om/angående ...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Demande formelle, polie
Skulle ni kunna rekommendera ...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Demande formelle, directe
Skulle ni kunna skicka mig ...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Demande formelle, directe
Vi ber er omgående att ...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Demande formelle, très directe
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Requête spécifique formelle, directe
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi har för avsikt att ...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formel, très poli
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formel, très poli
Tack på förhand...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formel, très poli
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, très poli
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formel, très poli
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formel, poli
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, poli
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formel, poli
Tack för hjälpen med detta ärende.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formel, poli
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formel, direct
Om ni behöver mer information ...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formel, direct
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formel, direct
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formel, très direct
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Moins formel, poli
Med vänlig hälsning,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formel, destinataire inconnu
Med vänliga hälsningar,
Μετά τιμής,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med vänlig hälsning,
Με εκτίμηση,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Vänliga hälsningar,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Hälsningar,
Χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble