Hongrois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Tisztelt Elnök Úr!
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Bäste herrn,
Tisztelt Uram!
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Bästa fru,
Tisztelt Hölgyem!
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Bästa herr eller fru,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Bästa herrar,
Tisztelt Uraim!
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Bäste herr Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Bästa fröken Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Bäste John Smith,
Kedves Smith John!
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Bäste John,
Kedves John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver till er angående ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i samband med ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vidare till ...
Továbbá...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Med hänvisning till ...
A ....ajánlásával ....
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jag skriver för att fråga om ...
Érdeklődnék, hogy ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
X nevében írok Önnek ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Nem bánná, ha ...
Requête formelle, hésitante
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Requête formelle, hésitante
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Requête formelle, hésitante
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Demande formelle, très polie
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Demande formelle, très polie
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Demande formelle, polie
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Demande formelle, polie
Jag måste fråga er om/angående ...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Demande formelle, polie
Skulle ni kunna rekommendera ...
Tudna ajánlani ...
Demande formelle, directe
Skulle ni kunna skicka mig ...
El tudná nekem küldeni a ...
Demande formelle, directe
Vi ber er omgående att ...
Kérem, hogy sürgősen ...
Demande formelle, très directe
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Hálásak lennék, ha ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Requête spécifique formelle, directe
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi har för avsikt att ...
Az a szándékunk, hogy ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formel, très poli
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formel, très poli
Tack på förhand...
Előre is megköszönve segítségét...
Formel, très poli
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formel, très poli
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formel, très poli
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formel, poli
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, poli
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formel, poli
Tack för hjälpen med detta ärende.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formel, poli
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Várom, hogy megbeszéljük
Formel, direct
Om ni behöver mer information ...
Ha több információra van szüksége
Formel, direct
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Értékeljük az Önök üzletét
Formel, direct
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formel, très direct
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Várom a mihamarabbi válaszát
Moins formel, poli
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formel, destinataire inconnu
Med vänliga hälsningar,
Tisztelettel,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Vänliga hälsningar,
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Hälsningar,
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble