Hongrois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Vážený pane prezidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Vážený pane,
Tisztelt Uram!
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem!
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Vážený pane/Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Dobrý den,
Tisztelt Uraim!
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Všem zainteresovaným stranám,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Vážený pane Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Vážená slečno Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Milý Johne Smith,
Kedves Smith John!
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Milý Johne,
Kedves John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Obracíme se na vás ohledně...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Píšeme vám ve spojitosti s...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
V návaznosti na...
Továbbá...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
V návaznosti na...
A ....ajánlásával ....
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Píši vám, abych vás informoval o...
Érdeklődnék, hogy ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Píši Vám jménem...
X nevében írok Önnek ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Vaše společnost mi byla doporučena...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Vadilo by Vám, kdyby...
Nem bánná, ha ...
Requête formelle, hésitante
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Requête formelle, hésitante
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Requête formelle, hésitante
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Demande formelle, très polie
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Demande formelle, très polie
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Demande formelle, polie
Máme zájem o získání/obdržení...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Demande formelle, polie
Musím vás požádat, zda...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Demande formelle, polie
Mohl(a) byste doporučit...
Tudna ajánlani ...
Demande formelle, directe
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
El tudná nekem küldeni a ...
Demande formelle, directe
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Kérem, hogy sürgősen ...
Demande formelle, très directe
Byli bychom vděční, kdyby...
Hálásak lennék, ha ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Requête spécifique formelle, directe
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Demande de renseignements formelle, directe
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Demande de renseignements formelle, directe
Naším záměrem je, aby...
Az a szándékunk, hogy ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Je nám líto vás informovat, že...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formel, très poli
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formel, très poli
Děkuji Vám předem...
Előre is megköszönve segítségét...
Formel, très poli
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formel, très poli
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formel, très poli
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formel, poli
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formel, poli
Těším se na možnou spolupráci.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formel, poli
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formel, poli
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Várom, hogy megbeszéljük
Formel, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
Ha több információra van szüksége
Formel, direct
Vážíme si vaší práce.
Értékeljük az Önök üzletét
Formel, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formel, très direct
Těším se na Vaší odpověď.
Várom a mihamarabbi válaszát
Moins formel, poli
S pozdravem,
Tisztelettel,
Formel, destinataire inconnu
Se srdečným pozdravem,
Tisztelettel,
Formel, très utilisé, destinataire connu
S úctou,
Tisztelettel,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Se srdečným pozdravem,
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
S pozdravem, / Zdravím,
Üdvözlettel,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble