Chinois | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

เรียน ท่านประธานาธิบดี
尊敬的主席先生,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
เรียนท่าน
尊敬的先生,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
เรียนท่าน
尊敬的女士,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
เรียนท่าน
尊敬的先生/女士,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
เรียน ท่านทั้งหลาย
尊敬的先生们,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
尊敬的收信人,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
เรียน คุณสมิทธิ์
尊敬的史密斯先生,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
เรียน คุณสมิทธิ์
尊敬的史密斯女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
เรียน คุณสมิทธิ์
尊敬的史密斯小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
เรียน คุณสมิทธิ์
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
亲爱的约翰 史密斯,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
เรียน จอห์น
亲爱的约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
我们因为...给您写信
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
我们写这封信是因为...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
เพิ่มเข้ามาจาก...
因贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
อ้างอิงมาจาก...
鉴于贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
我写这封信,想询问关于...的信息
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
我代表...给您写信
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
...诚挚推荐贵公司
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

คุณถือหรือเปล่าถ้า...
请问您是否介意...
Requête formelle, hésitante
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
您是否能够...
Requête formelle, hésitante
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
如果您能...,我将不胜感激
Requête formelle, hésitante
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Demande formelle, très polie
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
如果您能… ,我将非常感激
Demande formelle, très polie
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
您能将…发送给我吗
Demande formelle, polie
เราสนใจที่จะได้รับ...
我们对接受/获得...很有兴趣
Demande formelle, polie
ฉันต้องถามคุณว่า...
我必须问您是否...
Demande formelle, polie
คุณช่วยแนะนำ...
您能推荐...吗?
Demande formelle, directe
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
您能将...发送给我吗?
Demande formelle, directe
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
请您尽快按要求将...
Demande formelle, très directe
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
如果您能...,我们将不胜感激
Demande formelle, polie, de la part de la société
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requête spécifique formelle, directe
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Demande de renseignements formelle, directe
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Demande de renseignements formelle, directe
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
我们的意向是...
Déclaration d'intention formelle, directe
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
很抱歉地通知您...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formel, très poli
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formel, très poli
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
提前谢谢您…
Formel, très poli
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formel, très poli
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formel, très poli
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formel, poli
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formel, poli
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
我很期待将来有合作的可能性。
Formel, poli
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formel, poli
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formel, direct
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
如果您需要更多信息...
Formel, direct
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formel, direct
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
请联系我,我的电话号码是...
Formel, très direct
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
期待着尽快得到您的回复。
Moins formel, poli
ด้วยความเคารพ
此致
Formel, destinataire inconnu
ขอแสดงความนับถือ
此致
敬礼
Formel, très utilisé, destinataire connu
ด้วยความเคารพ
肃然至上
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
ด้วยความเคารพ
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
ด้วยความนับถือ
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble