Espagnol | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Sayın Başkan,
Distinguido Sr. Presidente:
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sayın yetkili,
Distinguido Señor:
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Distinguida Señora:
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Distinguidos Señores:
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sayın yetkililer,
Apreciados Señores:
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
İlgili şahsa / makama,
A quien pueda interesar
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sayın Ahmet Bey,
Apreciado Sr. Pérez:
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sayın Nihal Hanım,
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sayın Ayşe Hanım,
Apreciada Srta. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sayın Melek Hanım,
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Sayın Ahmet Turgan,
Estimado Sr. Pérez:
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Sevgili Ali,
Querido Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Le escribimos en referencia a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
...'e istinaden
Con relación a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
...'e atfen
En referencia a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Escribo para pedir información sobre...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
... adına yazıyorum.
Le escribo en nombre de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Rica etsem acaba ...
¿Sería posible...
Requête formelle, hésitante
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
¿Tendría la amabilidad de...
Requête formelle, hésitante
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Me complacería mucho si...
Requête formelle, hésitante
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Demande formelle, très polie
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Demande formelle, très polie
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Demande formelle, polie
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Estamos interesados en obtener/recibir...
Demande formelle, polie
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Me atrevo a preguntarle si...
Demande formelle, polie
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
¿Podría recomendarme...
Demande formelle, directe
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
Demande formelle, directe
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Se le insta urgentemente a...
Demande formelle, très directe
Çok memnun olurduk eğer ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Demande formelle, polie, de la part de la société
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Requête spécifique formelle, directe
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Demande de renseignements formelle, directe
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Demande de renseignements formelle, directe
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Es nuestra intención...
Déclaration d'intention formelle, directe
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Üzgünüz ki ...
Lamentamos informarle que...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formel, très poli
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formel, très poli
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Le agradecemos de antemano...
Formel, très poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formel, très poli
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formel, très poli
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formel, poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formel, poli
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formel, poli
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formel, poli
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formel, direct
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Si requiere más información...
Formel, direct
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formel, direct
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formel, très direct
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Espero tener noticias de usted pronto.
Moins formel, poli
Saygılarımızla,
Se despide cordialmente,
Formel, destinataire inconnu
Saygılarımla,
Atentamente,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Saygılar,
Respetuosamente,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saygılarımla,
Saludos,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Saygılar,
Saludos,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble