Grec | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Sayın Başkan,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sayın yetkili,
Αγαπητέ κύριε,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Αγαπητή κυρία,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sayın yetkililer,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
İlgili şahsa / makama,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sayın Ahmet Bey,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sayın Nihal Hanım,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sayın Ayşe Hanım,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sayın Melek Hanım,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Sayın Ahmet Turgan,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Sevgili Ali,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
...'e istinaden
Σχετικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
...'e atfen
Αναφορικά με...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
... adına yazıyorum.
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Rica etsem acaba ...
Θα ήταν δυνατόν...
Requête formelle, hésitante
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Requête formelle, hésitante
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Requête formelle, hésitante
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Demande formelle, très polie
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Demande formelle, très polie
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Demande formelle, polie
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Demande formelle, polie
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Demande formelle, polie
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Demande formelle, directe
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Demande formelle, directe
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Σας ζητείται επειγόντως να...
Demande formelle, très directe
Çok memnun olurduk eğer ...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Demande formelle, polie, de la part de la société
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Requête spécifique formelle, directe
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Demande de renseignements formelle, directe
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Demande de renseignements formelle, directe
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Déclaration d'intention formelle, directe
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Üzgünüz ki ...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formel, très poli
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formel, très poli
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formel, très poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, très poli
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formel, très poli
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formel, poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formel, poli
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formel, poli
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formel, poli
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formel, direct
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formel, direct
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formel, direct
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formel, très direct
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Moins formel, poli
Saygılarımızla,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formel, destinataire inconnu
Saygılarımla,
Μετά τιμής,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Saygılar,
Με εκτίμηση,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saygılarımla,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Saygılar,
Χαιρετισμοί,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble