Polonais | Phrases - Affaires | Lettre

Lettre - Adresse

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Format adresse postale aux États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la rue
nom de la ville + abréviation de l'État + code postal.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la province + code postal.
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la ville.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Format adresse postale en France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la ville.

Lettre - Ouverture

Sayın Başkan,
Szanowny Panie Prezydencie,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sayın yetkili,
Szanowny Panie,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Szanowna Pani,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sayın yetkili,
Szanowni Państwo,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sayın yetkililer,
Szanowni Państwo,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
İlgili şahsa / makama,
Szanowni Państwo,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sayın Ahmet Bey,
Szanowny Panie,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sayın Nihal Hanım,
Szanowna Pani,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sayın Ayşe Hanım,
Szanowna Pani,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sayın Melek Hanım,
Szanowna Pani,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu
Sayın Ahmet Turgan,
Szanowny Panie,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Sevgili Ali,
Drogi Tomaszu,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w związku z...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
...'e istinaden
W nawiązaniu do...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
...'e atfen
Nawiązując do...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
... adına yazıyorum.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formel, ouverture poli

Lettre - Corps de texte

Rica etsem acaba ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Requête formelle, hésitante
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Requête formelle, hésitante
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Requête formelle, hésitante
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Demande formelle, très polie
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Demande formelle, très polie
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Demande formelle, polie
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Demande formelle, polie
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Chciałbym zapytać, czy...
Demande formelle, polie
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Czy mógłby mi Pan polecić...
Demande formelle, directe
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Prosiłbym o przesłanie mi...
Demande formelle, directe
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Proszę o pilne...
Demande formelle, très directe
Çok memnun olurduk eğer ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Demande formelle, polie, de la part de la société
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Requête spécifique formelle, directe
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Demande de renseignements formelle, directe
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Demande de renseignements formelle, directe
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Déclaration d'intention formelle, directe
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Üzgünüz ki ...
Z przykrością informujemy, że...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre

Lettre - Fermeture

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, très poli
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, très poli
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Z góry dziękuję...
Formel, très poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formel, très poli
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formel, très poli
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formel, poli
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formel, poli
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formel, poli
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formel, poli
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formel, direct
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formel, direct
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Doceniamy Państwa pracę.
Formel, direct
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formel, très direct
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Czekam na Pana odpowiedź.
Moins formel, poli
Saygılarımızla,
Z wyrazami szacunku,
Formel, destinataire inconnu
Saygılarımla,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Saygılar,
Z poważaniem,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Saygılarımla,
Pozdrawiam serdecznie,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.
Saygılar,
Pozdrawiam,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble