Japonais | Phrases - Affaires | Réservations

Réservations - Réservation

Chciałbym zarezerwować...
・・・・の予約をお願い致します。
Formel, poli
Chcę zarezerwować...
・・・・の予約をお願い致します。
Formel, poli
Czy ma Pan jakieś wolne miejsca na...
・・・・日に空きはありますでしょうか?
Formel, poli
Chciałbym zarezerwować pokój na...
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Formel, poli
Pragniemy dokonać rezerwacji jednej z Państwa sal konferencyjnych mieszczącej 100 osób.
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Formel, poli
Chciałbym zarezerwować...na nazwisko...
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Formel, poli
Potrzebne nam będzie także następujące wyposażenie i obsługa:
次の備品を用意していただきたいです。
Formel, poli

Réservations - Changement

Czy jest możiwe, by zmienić datę rezerwacji na...
予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
Formel, poli
Niestety, mam już zarezerwowaną salę na dzień, o którym mówiliśmy. Czy można zarezerwować salę w innym terminie?
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Formel, poli
Obawiam się, że będę musiał Pana poprosić o zmianę w mojej rezerwacji z... na...
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Formel, très poli
Chciałbym zarezerwować dodatkową salę, w której po spotkaniu będzie serwowany obiad.
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Formel, poli

Réservations - Annulation

Obawiam się, że będę musiał odwołać naszą rezerwację na..., ponieważ...
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Formel, poli
Z powodu..., obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację.
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
Formel, poli
Niestety, muszę anulować naszą rezerwację na małą salę konferencyjną oraz trzydaniowy obiad.
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Formel, poli
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Chcę poinformować, że muszę odwołać naszą rezerwację na salę konferencyjną. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
Formel, poli