Russe | Phrases - Candidature | Lettre de motivation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de motivation - Ouverture

Sehr geehrter Herr,
Уважаемый г-н ...
Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu
Sehr geehrte Frau,
Уважаемая госпожа...
Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Уважаемый г-н Смидт
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Lieber Herr Schmidt,
Уважаемый...
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine.
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Formule standard pour postuler à un emploi
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
Прошу принять меня на должность...
Formule standard pour postuler à un emploi
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre poste actuel et en quoi il consiste

Lettre de motivation - Arguments

Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste en question vous intéresse
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
Zu meinen Stärken zählen...
Мои сильные стороны:...
Utilisé pour montrer vos attributs principaux
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer
Ich eigne mich für diese Position, weil...
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine professionnel mais que vous avez des qualités tirées d'expériences passées
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Mein Fachgebiet ist...
Я специализируюсь на...
Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
За время работы в ... я развил свои навыки...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Utilisé pour expliquer pourquoi vous seriez bon dans le travail proposé en vous servant de l'expérience acquise dans vos précédents emplois
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Utilisé pour montrer que vous pouvez travailler dans un environnement professionnel exigeant
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Utilisé pour mettre en valeur votre CV et montrer que le poste est fait pour vous
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Utilisé pour mettre en valeur les compétences que vous avez acquises dans votre emploi actuel
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Utilisé pour montrer les autres compétences acquises durant votre emploi actuel mais qui ne devraient normalement pas être associées avec votre poste.

Lettre de motivation - Compétences

... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
Мой родной язык..., я также говорю по...
Utilisé pour montrer quelle est votre langue maternelle et les autres langues que vous parlez couramment
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
Я отлично владею...
Utilisé pour montrer les autres langues que vous parlez à un niveau avancé
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
Я свободно говорю по...
Utilisé pour montrer les langues que vous parlez à un niveau intermédiaire
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Utilisé pour montrer vos connaissances dans un domaine particulier
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
Я являюсь продвинутым пользователем...
Utilisé pour montrer vos compétences en informatique
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Utilisé pour montrer la polyvalence de vos compétences
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
Отличные коммуникативные навыки
La capacité à partager des informations avec vos collègues et à leur expliquer ces informations
schlussfolgerndes Denken
Логическая аргументация
La capacité à comprendre et expliquer les choses de manière concise et rapide
logisches Denken
Логическое мышление
La capacité à construire ses idées de façon ordonnée et précise
analytische Fähigkeiten
Аналитические способности
La capacité à évaluer les faits en détail
hohe soziale Kompetenz
Высокие личностные качества
La capacité à communiquer avec ses collègues efficacement
Verhandlungsgeschick
Переговорческие навыки
La capacité à faire des affaires avec d'autres entreprises
Präsentationsfähigkeiten
Презентационные навыки
La capacité à communiquer ses idées efficacement en public

Lettre de motivation - Fermeture

Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Utilisé pour suggérer un entretien prochain
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que votre CV est inclut avec la lettre de motivation
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir vos références
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir des références et qui contacter pour se les procurer
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
Я свободен...
Utilisé pour indiquer votre disponibilité pour un entretien
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Utilisé pour donner vos coordonnées et remercier l'employeur d'avoir considéré votre candidature
Mit freundlichen Grüßen
С уважением...
Formel, nom du destinataire inconnu
Mit freundlichen Grüßen
С уважением ваш...
Formel, très utilisé, destinataire connu
Hochachtungsvoll
С уважением ваш...
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Herzliche Grüße
С уважением...
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.