Chinois | Phrases - Candidature | Lettre de motivation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de motivation - Ouverture

拝啓
尊敬的先生,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu
拝啓
尊敬的女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu
拝啓
尊敬的先生/女士,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
拝啓
尊敬的先生们,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
関係者各位
尊敬的收信人,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
拝啓 
尊敬的史密斯先生,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
拝啓
・・・・様
亲爱的约翰 史密斯,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine.
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
我看到您于...在...上登的招聘信息
Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
Formule standard pour postuler à un emploi
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
我想申请...一职
Formule standard pour postuler à un emploi
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
目前我在...工作,我的主要职责包括...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre poste actuel et en quoi il consiste

Lettre de motivation - Arguments

私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
我对此工作很感兴趣,因为...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste en question vous intéresse
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
我想为您工作,因为...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
私の強みは・・・・
我的强项是...
Utilisé pour montrer vos attributs principaux
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer
・・・・することで貢献することができます。
我很适合这个职位,因为...
Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine professionnel mais que vous avez des qualités tirées d'expériences passées
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
我的专长是…
Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
Utilisé pour expliquer pourquoi vous seriez bon dans le travail proposé en vous servant de l'expérience acquise dans vos précédents emplois
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
即使在压力下我也能保持高标准。
Utilisé pour montrer que vous pouvez travailler dans un environnement professionnel exigeant
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
Utilisé pour mettre en valeur votre CV et montrer que le poste est fait pour vous
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
Utilisé pour mettre en valeur les compétences que vous avez acquises dans votre emploi actuel
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
Utilisé pour montrer les autres compétences acquises durant votre emploi actuel mais qui ne devraient normalement pas être associées avec votre poste.

Lettre de motivation - Compétences

母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
我的母语是...,但我也会说...
Utilisé pour montrer quelle est votre langue maternelle et les autres langues que vous parlez couramment
・・・・語を話すことができます。
我熟练掌握...
Utilisé pour montrer les autres langues que vous parlez à un niveau avancé
・・・・語の知識も持ち合わせています。
我能用...语进行工作交流
Utilisé pour montrer les langues que vous parlez à un niveau intermédiaire
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
我在...领域有...年工作经验
Utilisé pour montrer vos connaissances dans un domaine particulier
・・・・を使いこなすことができます。
我是...的熟练使用者
Utilisé pour montrer vos compétences en informatique
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
我相信我是...和...技能的良好结合
Utilisé pour montrer la polyvalence de vos compétences
コミュニケーション能力
出色的沟通技能
La capacité à partager des informations avec vos collègues et à leur expliquer ces informations
演繹的推理力
演绎推理能力
La capacité à comprendre et expliquer les choses de manière concise et rapide
論理的思考能力
逻辑性思考
La capacité à construire ses idées de façon ordonnée et précise
分析能力
分析技能
La capacité à évaluer les faits en détail
対人能力
良好的人际交往技能
La capacité à communiquer avec ses collègues efficacement
交渉能力
谈判技能
La capacité à faire des affaires avec d'autres entreprises
プレゼンテーション能力
观点陈述能力
La capacité à communiquer ses idées efficacement en public

Lettre de motivation - Fermeture

貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
Utilisé pour suggérer un entretien prochain
履歴書を同封いたしました。
附件中含有我的个人简历。
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que votre CV est inclut avec la lettre de motivation
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir vos références
・・・・から推薦状を頂きました。
可以从...处获得推荐信
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir des références et qui contacter pour se les procurer
・・・・日なら伺うことができます。
我可以在...的时候接受面试
Utilisé pour indiquer votre disponibilité pour un entretien
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
Utilisé pour donner vos coordonnées et remercier l'employeur d'avoir considéré votre candidature
敬具
此致
Formel, nom du destinataire inconnu
敬具
此致
敬礼
Formel, très utilisé, destinataire connu
敬具
肃然至上
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
敬具
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.