Russe | Phrases - Candidature | Lettre de motivation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de motivation - Ouverture

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Уважаемый г-н ...
Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая госпожа...
Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Уважаемые...
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Уважаемые...
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
A quem possa interessar,
Уважаемые...
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Уважаемый г-н Смидт
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Уважаемый...
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine.
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Formule standard pour postuler à un emploi
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Прошу принять меня на должность...
Formule standard pour postuler à un emploi
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre poste actuel et en quoi il consiste

Lettre de motivation - Arguments

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste en question vous intéresse
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
Meus pontos fortes são...
Мои сильные стороны:...
Utilisé pour montrer vos attributs principaux
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine professionnel mais que vous avez des qualités tirées d'expériences passées
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
Я специализируюсь на...
Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
За время работы в ... я развил свои навыки...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Utilisé pour expliquer pourquoi vous seriez bon dans le travail proposé en vous servant de l'expérience acquise dans vos précédents emplois
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Utilisé pour montrer que vous pouvez travailler dans un environnement professionnel exigeant
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Utilisé pour mettre en valeur votre CV et montrer que le poste est fait pour vous
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Utilisé pour mettre en valeur les compétences que vous avez acquises dans votre emploi actuel
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Utilisé pour montrer les autres compétences acquises durant votre emploi actuel mais qui ne devraient normalement pas être associées avec votre poste.

Lettre de motivation - Compétences

Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
Мой родной язык..., я также говорю по...
Utilisé pour montrer quelle est votre langue maternelle et les autres langues que vous parlez couramment
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
Я отлично владею...
Utilisé pour montrer les autres langues que vous parlez à un niveau avancé
Eu tenho conhecimento intermediário de...
Я свободно говорю по...
Utilisé pour montrer les langues que vous parlez à un niveau intermédiaire
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Utilisé pour montrer vos connaissances dans un domaine particulier
Eu tenho experiência em /com ...
Я являюсь продвинутым пользователем...
Utilisé pour montrer vos compétences en informatique
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Utilisé pour montrer la polyvalence de vos compétences
Excelente habilidade de comunicação
Отличные коммуникативные навыки
La capacité à partager des informations avec vos collègues et à leur expliquer ces informations
Raciocínio dedutivo
Логическая аргументация
La capacité à comprendre et expliquer les choses de manière concise et rapide
Pensamento lógico
Логическое мышление
La capacité à construire ses idées de façon ordonnée et précise
Habilidades analíticas
Аналитические способности
La capacité à évaluer les faits en détail
Bom relacionamento interpessoal
Высокие личностные качества
La capacité à communiquer avec ses collègues efficacement
Habilidades de negociação
Переговорческие навыки
La capacité à faire des affaires avec d'autres entreprises
Habilidades de comunicação
Презентационные навыки
La capacité à communiquer ses idées efficacement en public

Lettre de motivation - Fermeture

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Utilisé pour suggérer un entretien prochain
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que votre CV est inclut avec la lettre de motivation
Eu posso fornecer referências, se necessário.
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir vos références
Referências podem ser solicitadas à /ao...
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir des références et qui contacter pour se les procurer
Estou disponível para entrevista em ..
Я свободен...
Utilisé pour indiquer votre disponibilité pour un entretien
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Utilisé pour donner vos coordonnées et remercier l'employeur d'avoir considéré votre candidature
Cordialmente,
С уважением...
Formel, nom du destinataire inconnu
Atenciosamente,
С уважением ваш...
Formel, très utilisé, destinataire connu
Com elevada estima,
С уважением ваш...
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Lembranças,
С уважением...
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.