Espagnol | Phrases - Candidature | Lettre de motivation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de motivation - Ouverture

Уважаемый г-н ...
Distinguido Señor:
Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu
Уважаемая госпожа...
Distinguida Señora:
Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu
Уважаемые...
Distinguidos Señores:
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Уважаемые...
Apreciados Señores:
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Уважаемые...
A quien pueda interesar
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Уважаемый г-н Смидт
Apreciado Sr. Pérez:
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Apreciada Srta. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Уважаемый...
Estimado Sr. Pérez:
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Quisiera postularme para el puesto de... anunciado en... el día...
Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine.
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Escribo en relación al anuncio encontrado en...
Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Le escribo en referencia a su anuncio en... con fecha del...
Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
He leído con gran interés su anuncio para un... con experiencia... en la edición de...
Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Tengo el placer de postularme para el puesto anunciado, como...
Formule standard pour postuler à un emploi
Прошу принять меня на должность...
Quisiera postularme para el puesto de...
Formule standard pour postuler à un emploi
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Actualmente me encuentro trabajando en... y mis responsabilidades incluyen...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre poste actuel et en quoi il consiste

Lettre de motivation - Arguments

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Estoy especialmente interesado(a) en este trabajo, como...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste en question vous intéresse
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Quisiera trabajar para ustedes debido a...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
Мои сильные стороны:...
Mis puntos fuertes son...
Utilisé pour montrer vos attributs principaux
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Diría que mi(s) único(s) punto(s) débil(es) es/son... . Pero tengo la intención de mejorar en esa(s) área(s).
Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Estoy calificado(a) para el puesto ya que...
Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Aunque no tengo experiencia previa en..., he tenido...
Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine professionnel mais que vous avez des qualités tirées d'expériences passées
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Mis cualidades profesionales / habilidades parecen adecuarse a las exigencias de su compañía.
Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Durante mi experiencia como... mejoré / amplié / expandí mis conocimientos de...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Я специализируюсь на...
Mi área de conocimiento es...
Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences
За время работы в ... я развил свои навыки...
Mientras trabajé en... desarrollé la capacidad de...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Incluso cuando trabajo con gran rapidez, no dejo de lado la precisión y por ello estaría especialmente capacitado(a) para las demandas de este puesto como...
Utilisé pour expliquer pourquoi vous seriez bon dans le travail proposé en vous servant de l'expérience acquise dans vos précédents emplois
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Incluso bajo presión puedo mantener altos estándares.
Utilisé pour montrer que vous pouvez travailler dans un environnement professionnel exigeant
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Y así tendría la oportunidad de combinar mis intereses con este puesto de trabajo.
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Tengo un gran interés en... y apreciaría la oportunidad de ampliar mis conocimientos al trabajar con ustedes.
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Como pueden ver en mi currículo, mi experiencia y capacidades encajan con los requisitos de este puesto.
Utilisé pour mettre en valeur votre CV et montrer que le poste est fait pour vous
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Mi posición actual como... en... me ha dado la oportunidad de trabajar bajo presión en un ambiente de trabajo en equipo en donde es primordial trabajar en estrecha comunicación con los colegas para así cumplir con los plazos de entrega.
Utilisé pour mettre en valeur les compétences que vous avez acquises dans votre emploi actuel
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Además de mis responsabilidades como... también desarrollé habilidades como...
Utilisé pour montrer les autres compétences acquises durant votre emploi actuel mais qui ne devraient normalement pas être associées avec votre poste.

Lettre de motivation - Compétences

Мой родной язык..., я также говорю по...
Mi lengua materna es..., pero también hablo...
Utilisé pour montrer quelle est votre langue maternelle et les autres langues que vous parlez couramment
Я отлично владею...
Tengo un manejo excelente de...
Utilisé pour montrer les autres langues que vous parlez à un niveau avancé
Я свободно говорю по...
Manejo el... en un contexto de trabajo.
Utilisé pour montrer les langues que vous parlez à un niveau intermédiaire
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Tengo... años de experiencia desempeñándome como...
Utilisé pour montrer vos connaissances dans un domaine particulier
Я являюсь продвинутым пользователем...
Soy un usuario experimentado / una usuaria experimentada de...
Utilisé pour montrer vos compétences en informatique
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Creo que poseo la combinación adecuada de... y...
Utilisé pour montrer la polyvalence de vos compétences
Отличные коммуникативные навыки
Excelentes habilidades de comunicación
La capacité à partager des informations avec vos collègues et à leur expliquer ces informations
Логическая аргументация
Razonamiento deductivo
La capacité à comprendre et expliquer les choses de manière concise et rapide
Логическое мышление
Razonamiento lógico
La capacité à construire ses idées de façon ordonnée et précise
Аналитические способности
Capacidad de análisis
La capacité à évaluer les faits en détail
Высокие личностные качества
Buena comunicación interpersonal
La capacité à communiquer avec ses collègues efficacement
Переговорческие навыки
Aptitudes de negociación
La capacité à faire des affaires avec d'autres entreprises
Презентационные навыки
Habilidad para hablar en público
La capacité à communiquer ses idées efficacement en public

Lettre de motivation - Fermeture

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Estoy inmensamente motivado(a) y me complacería encargarme de la variedad de tareas que un puesto en su compañía me ofrecería.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Veo este puesto como un reto y me alegraría la posibilidad de obtenerlo.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Me complacería tener la oportunidad de discutir los detalles de este puesto personalmente.
Utilisé pour suggérer un entretien prochain
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Encontrará mi currículo adjunto.
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que votre CV est inclut avec la lettre de motivation
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Puedo proporcionar referencias... (personales, laborales) si así lo requieren.
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir vos références
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Las referencias pueden ser solicitadas a...
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir des références et qui contacter pour se les procurer
Я свободен...
Estoy disponible para ser entrevistado(a) el día...
Utilisé pour indiquer votre disponibilité pour un entretien
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Gracias por su tiempo y consideración. Me complacería tener la oportunidad de conversar personalmente sobre por qué estoy calificado(a) para este puesto. Por favor, contácteme por...
Utilisé pour donner vos coordonnées et remercier l'employeur d'avoir considéré votre candidature
С уважением...
Se despide cordialmente,
Formel, nom du destinataire inconnu
С уважением ваш...
Atentamente,
Formel, très utilisé, destinataire connu
С уважением ваш...
Respetuosamente,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
С уважением...
Saludos,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.