Français | Phrases - Candidature | Lettre de motivation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de motivation - Ouverture

Уважаемый г-н ...
Monsieur,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu
Уважаемая госпожа...
Madame,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Уважаемые...
Aux principaux concernés,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Уважаемый г-н Смидт
Monsieur Dupont,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Mademoiselle Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Уважаемый...
Monsieur Dupont,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le...
Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine.
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur...
Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du...
Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt.
Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de...
Formule standard pour postuler à un emploi
Прошу принять меня на должность...
Je souhaite poser ma candidature pour le poste de...
Formule standard pour postuler à un emploi
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre poste actuel et en quoi il consiste

Lettre de motivation - Arguments

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste en question vous intéresse
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
Мои сильные стороны:...
Mes qualités principales sont...
Utilisé pour montrer vos attributs principaux
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer.
Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que...
Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu...
Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine professionnel mais que vous avez des qualités tirées d'expériences passées
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.
Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Я специализируюсь на...
Mon domaine d'expertise est...
Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences
За время работы в ... я развил свои навыки...
Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de...
Utilisé pour expliquer pourquoi vous seriez bon dans le travail proposé en vous servant de l'expérience acquise dans vos précédents emplois
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité.
Utilisé pour montrer que vous pouvez travailler dans un environnement professionnel exigeant
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi.
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous.
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste.
Utilisé pour mettre en valeur votre CV et montrer que le poste est fait pour vous
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais.
Utilisé pour mettre en valeur les compétences que vous avez acquises dans votre emploi actuel
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en...
Utilisé pour montrer les autres compétences acquises durant votre emploi actuel mais qui ne devraient normalement pas être associées avec votre poste.

Lettre de motivation - Compétences

Мой родной язык..., я также говорю по...
Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi...
Utilisé pour montrer quelle est votre langue maternelle et les autres langues que vous parlez couramment
Я отлично владею...
J'ai une excellente maîtrise du...
Utilisé pour montrer les autres langues que vous parlez à un niveau avancé
Я свободно говорю по...
J'ai une connaissance pratique de...
Utilisé pour montrer les langues que vous parlez à un niveau intermédiaire
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
J'ai travaillé pendant ... ans en tant que...
Utilisé pour montrer vos connaissances dans un domaine particulier
Я являюсь продвинутым пользователем...
Je suis un utilisateur confirmé de...
Utilisé pour montrer vos compétences en informatique
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Je pense que je possède un bon équilibre de... et de...
Utilisé pour montrer la polyvalence de vos compétences
Отличные коммуникативные навыки
Excellentes techniques de communication
La capacité à partager des informations avec vos collègues et à leur expliquer ces informations
Логическая аргументация
Capacité de déduction
La capacité à comprendre et expliquer les choses de manière concise et rapide
Логическое мышление
Esprit de logique
La capacité à construire ses idées de façon ordonnée et précise
Аналитические способности
Esprit analytique
La capacité à évaluer les faits en détail
Высокие личностные качества
Compétences relationnelles
La capacité à communiquer avec ses collègues efficacement
Переговорческие навыки
Compétences en négociation
La capacité à faire des affaires avec d'autres entreprises
Презентационные навыки
Capacités d'exposition
La capacité à communiquer ses idées efficacement en public

Lettre de motivation - Fermeture

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste.
Utilisé pour suggérer un entretien prochain
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Veuillez trouver mon CV ci-joint.
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que votre CV est inclut avec la lettre de motivation
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire.
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir vos références
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Les recommandations peuvent être confirmée auprès de...
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir des références et qui contacter pour se les procurer
Я свободен...
Je suis disponible pour un entretien le...
Utilisé pour indiquer votre disponibilité pour un entretien
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par...
Utilisé pour donner vos coordonnées et remercier l'employeur d'avoir considéré votre candidature
С уважением...
Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées,
Formel, nom du destinataire inconnu
С уважением ваш...
Salutations distinguées,
Formel, très utilisé, destinataire connu
С уважением ваш...
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
С уважением...
Meilleures salutations,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.