Portugais | Phrases - Candidature | Lettre de motivation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de motivation - Ouverture

Уважаемый г-н ...
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu
Уважаемая госпожа...
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu
Уважаемые...
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Уважаемые...
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Уважаемые...
A quem possa interessar,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Уважаемый г-н Смидт
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Уважаемая г-жа Смидт
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Уважаемый...
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
Formule standard utilisée pour postuler à un poste dont vous avez vu l'annonce dans un journal ou un magazine.
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
Formule standard utilisée pour répondre à une annonce vue en ligne
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
Formule standard utilisée pour expliquer où vous avez trouvé l'offre d'emploi
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
Formule standard utilisée pour poser sa candidature pour un poste dont vous avez trouvé l'annonce dans un magazine ou un périodique
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
Formule standard pour postuler à un emploi
Прошу принять меня на должность...
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Formule standard pour postuler à un emploi
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour décrire votre poste actuel et en quoi il consiste

Lettre de motivation - Arguments

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste en question vous intéresse
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
Utilisé pour expliquer pourquoi le poste vous intéresse
Мои сильные стороны:...
Meus pontos fortes são...
Utilisé pour montrer vos attributs principaux
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
Utilisé pour réfléchir sur vos faiblesses mais aussi montrer que vous souhaitez vous améliorer
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
Utilisé pour expliquer ce qui fait de vous un bon candidat pour le poste
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Utilisé si vous n'avez jamais eu l'opportunité de travailler dans un certain domaine professionnel mais que vous avez des qualités tirées d'expériences passées
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
Utilisé pour expliquer quelles sont les compétences qui font de vous un bon candidat pour le poste
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Я специализируюсь на...
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
Utilisé pour montrer dans quel domaine vous avez le plus d'expérience et de compétences
За время работы в ... я развил свои навыки...
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
Utilisé pour prouver votre expérience dans un certain domaine et votre faculté à développer de nouvelles compétences
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Utilisé pour expliquer pourquoi vous seriez bon dans le travail proposé en vous servant de l'expérience acquise dans vos précédents emplois
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Utilisé pour montrer que vous pouvez travailler dans un environnement professionnel exigeant
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
Utilisé pour montrer votre intérêt personnel pour le poste
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
Utilisé pour mettre en valeur votre CV et montrer que le poste est fait pour vous
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
Utilisé pour mettre en valeur les compétences que vous avez acquises dans votre emploi actuel
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
Utilisé pour montrer les autres compétences acquises durant votre emploi actuel mais qui ne devraient normalement pas être associées avec votre poste.

Lettre de motivation - Compétences

Мой родной язык..., я также говорю по...
Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
Utilisé pour montrer quelle est votre langue maternelle et les autres langues que vous parlez couramment
Я отлично владею...
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
Utilisé pour montrer les autres langues que vous parlez à un niveau avancé
Я свободно говорю по...
Eu tenho conhecimento intermediário de...
Utilisé pour montrer les langues que vous parlez à un niveau intermédiaire
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
Utilisé pour montrer vos connaissances dans un domaine particulier
Я являюсь продвинутым пользователем...
Eu tenho experiência em /com ...
Utilisé pour montrer vos compétences en informatique
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
Utilisé pour montrer la polyvalence de vos compétences
Отличные коммуникативные навыки
Excelente habilidade de comunicação
La capacité à partager des informations avec vos collègues et à leur expliquer ces informations
Логическая аргументация
Raciocínio dedutivo
La capacité à comprendre et expliquer les choses de manière concise et rapide
Логическое мышление
Pensamento lógico
La capacité à construire ses idées de façon ordonnée et précise
Аналитические способности
Habilidades analíticas
La capacité à évaluer les faits en détail
Высокие личностные качества
Bom relacionamento interpessoal
La capacité à communiquer avec ses collègues efficacement
Переговорческие навыки
Habilidades de negociação
La capacité à faire des affaires avec d'autres entreprises
Презентационные навыки
Habilidades de comunicação
La capacité à communiquer ses idées efficacement en public

Lettre de motivation - Fermeture

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
Utilisé pour réaffirmer son désir de travailler pour l'entreprise
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
Utilisé pour suggérer un entretien prochain
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que votre CV est inclut avec la lettre de motivation
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Eu posso fornecer referências, se necessário.
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir vos références
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Referências podem ser solicitadas à /ao...
Formule standard utilisée pour dire à l'employeur que vous êtes prêt à fournir des références et qui contacter pour se les procurer
Я свободен...
Estou disponível para entrevista em ..
Utilisé pour indiquer votre disponibilité pour un entretien
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Utilisé pour donner vos coordonnées et remercier l'employeur d'avoir considéré votre candidature
С уважением...
Cordialmente,
Formel, nom du destinataire inconnu
С уважением ваш...
Atenciosamente,
Formel, très utilisé, destinataire connu
С уважением ваш...
Com elevada estima,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
С уважением...
Lembranças,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms.