Allemand | Phrases - Candidature | Lettre de recommandation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de recommandation - Ouverture

Monsieur,
Sehr geehrter Herr,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Madame,
Sehr geehrte Frau,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Madame, Monsieur
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Aux principaux concernés,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Monsieur Dupont,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, mariée, nom connu
Mademoiselle Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
C'est avec plaisir que je recommande...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
J'ai d'abord fait la connaissance de... en..., quand il a rejoint...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
...m'a demandé de rédiger une lettre de recommandation pour accompagner sa candidature pour... . C'est avec plaisir que je m'exécute.
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de référence a apprécié travailler avec la personne concernée
Ce fut un plaisir d'être le responsable / supérieur direct / collègue de... depuis...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
Je suis heureux d'écrire cette lettre de recommandation pour... Dans cette lettre j'aimerais exprimer mon respect et mon estime pour cette jeune et brillante personne qui a apporté une contribution remarquable à mon équipe.
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
Je n'ai aucune hésitation à écrire une lettre de recommandation pour...
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
C'est un plaisir de rédiger une lettre de recommandation pour...
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
Je connais...depuis... , quand il/elle a commencé dans mon cours / a commencé à travailler chez...
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
Je connais...depuis... mois/ans en tant que...chez...
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
Je fus le responsable / responsable direct / collègue / professeur de... de... à...
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
... a travaillé pour moi sur de nombreux projets en tant que..., et sur la base de son travail, je le/la décrirais comme un(e) des meilleurs... que nous ayons jamais eu(e).
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée

Lettre de recommandation - Compétences

Depuis le début de notre collaboration, j'ai toujours trouvé que... était une personne...
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Utilisé pour décrire un aspect positif de la personnalité du candidat
... se distingue par...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
Utilisé pour expliquer les qualités principales dont le candidat a fait preuve
Sa qualité principale est ...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Utilisé pour montrer les principaux atouts du candidat
Il/elle possède une grande créativité pour solutionner les problèmes.
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Utilisé pour décrire un candidat qui accepte volontiers les défis et les solutionne
Il/elle possède une large palette de compétences.
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Utilisé pour décrire un candidat polyvalent
Il/elle communique ses idées clairement.
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Utilisé pour décrire un candidat avec des qualités communicationnelles
Il/elle est une personne à qui on peut confier des responsabilités.
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Utilisé pour décrire un candidat qui peut gérer une équipe / un projet et qui sait travailler sous la pression
Il/elle possède des connaissances approfondies en...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Utilisé pour décrire les compétences que possède un candidat
Il/elle assimile les nouveaux concepts très rapidement et accepte les critiques constructives concernant son travail.
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire
Je voudrais signaler que... est... et qu'il a la capacité à...
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Utilisé pour donner des détails spécifiques concernant la capacité du candidat à réaliser quelque chose
Son extraordinaire capacité à... fut inestimable.
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Utilisé pour décrire la qualité principale d'un candidat
Il/elle participe activement dans...
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Utilisé pour décrire un candidat qui est actif et qui aime s'impliquer dans son travail
Il/elle finit son travail dans les délais impartis. Quand il/elle fait face à un problème ou soulève une question concernant une tâche qui lui a été assignée, il/elle n'hésite pas à parler directement, se faisant la voix de ceux qui n'osent pas parler.
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire

Lettre de recommandation - Responsabilités professionnelles

Pendant qu'il/elle était parmi nous, il/elle a... Cette responsabilité impliquait...
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé
Ses principales fonctions consistaient en...
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé
Ses tâches hebdomadaires comprenaient...
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Utilisé pour donner une liste de tâches hebdomadaires dont le candidat s'est chargé

Lettre de recommandation - Évaluation

Je voudrais dire qu'il est agréable de travailler avec..., c'est une personne intelligente sur qui l'on peut compter et qui a aussi le sens de l'humour.
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
Ses performances dans notre entreprise sont un bon indicateur sur ses performances futures dans votre entreprise, il/elle serait un apport extrêmement positif à votre programme.
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Utilisé pour fournir une évaluation très positive d'un candidat
À mes yeux, ... est une personne travailleuse capable de travailler sans supervision et qui comprend exactement l'enjeu d'un projet.
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
... produit un travail de grande qualité et respecte toujours les délais impartis.
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
Le seul domaine dans lequel... s'est montré(e) moins performant(e) est...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Utilisé pour fournir une évaluation négative d'un candidat
Je pense sincèrement que... devrait être considéré comme le candidat le plus adapté parce que...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Utilisé pour recommander un candidat pour des raisons spécifiques, évaluation très positive du candidat

Lettre de recommandation - Fermeture

... serait un atout de choix à votre programme. Pour plus de renseignements, merci de me contacter par courriel ou par téléphone.
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive
Je recommande très chaudement... . Il/elle apporterait un plus à votre programme.
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Je suis persuadé(e) que... continuera à être très efficace. Je le/la recommande chaleureusement.
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Je le/la recommande sans aucune réserve. N'hésitez pas à me contacter par courriel ou par téléphone si vous avez des questions supplémentaires.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Je crois sincèrement en ses capacités remarquables concernant... et je le/la recommande fortement pour votre université, où il/elle saura se développer et appliquer ses talents exceptionnels.
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
C'est un plaisir personnel de pouvoir vous le/la recommander. J'espère que cette que information s'avèrera utile.
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Je recommande avec enthousiasme... qui se prouve être un candidat prometteur.
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
J'ai rarement eu l'occasion de recommander quelqu'un sans aucune réserve. C'est un plaisir de pouvoir le faire dans le cas de...
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
J'ai un grand respect pour... en tant que collègue, mais en toute honnêteté, je ne peux pas le/la recommander pour votre entreprise.
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Utilisé quand le candidat ne semble pas adapté au poste
Je serai ravi(e) de répondre à toutes autres questions que vous pourriez avoir.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive
Vous pouvez me contacter par lettre ou courriel pour toute information complémentaire.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive