Russe | Phrases - Candidature | Lettre de recommandation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de recommandation - Ouverture

拝啓
Уважаемый...
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
拝啓
Уважаемая...
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
拝啓
Уважаемые...
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
拝啓
Уважаемые...
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
関係者各位
Уважаемые...
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
拝啓
・・・・様
Уважаемый г-н Смидт
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
拝啓
・・・・様
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, mariée, nom connu
拝啓
・・・・様
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
拝啓
・・・・様
Уважаемая г-жа Смидт
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Для меня честь давать рекомендации ...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de référence a apprécié travailler avec la personne concernée
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
・・・・を喜んで推薦いたします。
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée

Lettre de recommandation - Compétences

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Utilisé pour décrire un aspect positif de la personnalité du candidat
彼は・・・・によって有名になりました。
... показал себя как...
Utilisé pour expliquer les qualités principales dont le candidat a fait preuve
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Его/ее главным талантом является...
Utilisé pour montrer les principaux atouts du candidat
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Utilisé pour décrire un candidat qui accepte volontiers les défis et les solutionne
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Круг его/ее умений очень широк
Utilisé pour décrire un candidat polyvalent
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Utilisé pour décrire un candidat avec des qualités communicationnelles
彼/彼女には責任感があります。
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Utilisé pour décrire un candidat qui peut gérer une équipe / un projet et qui sait travailler sous la pression
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Он/она хорошо разбирается в...
Utilisé pour décrire les compétences que possède un candidat
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
Utilisé pour donner des détails spécifiques concernant la capacité du candidat à réaliser quelque chose
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Utilisé pour décrire la qualité principale d'un candidat
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Utilisé pour décrire un candidat qui est actif et qui aime s'impliquer dans son travail
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire

Lettre de recommandation - Responsabilités professionnelles

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Его/ее главными обязанностями было...
Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Его/ее еженедельные задачи включали...
Utilisé pour donner une liste de tâches hebdomadaires dont le candidat s'est chargé

Lettre de recommandation - Évaluation

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Utilisé pour fournir une évaluation très positive d'un candidat
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Utilisé pour fournir une évaluation négative d'un candidat
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Utilisé pour recommander un candidat pour des raisons spécifiques, évaluation très positive du candidat

Lettre de recommandation - Fermeture

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Utilisé quand le candidat ne semble pas adapté au poste
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive