Thaïlandais | Phrases - Candidature | Lettre de recommandation

Lettre de motivation | CV | Lettre de recommandation

Lettre de recommandation - Ouverture

Szanowny Panie,
เรียน ท่าน
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Szanowna Pani,
้เรียน ท่าน
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Szanowni Państwo,
เรียนท่านผู้ชาย/ท่านผู้หญิง
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Szanowni Państwo,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Szanowni Państwo,
ถึงบุุคคลที่ไม่ทราบชื่อ
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Szanowny Panie,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Szanowna Pani,
เรียน คุณ สมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, mariée, nom connu
Szanowna Pani,
เรียน คุณ สมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Szanowna Pani,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Z przyjemnością udzielę referencji ...
ฉันรู้สึกยินดีที่จะถูกเรียกให้เป็นตัวแทนของ...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
Po raz pierwszy miałem przyjemność współpracować z ... w..., kiedy dołączył on do...
ฉันได้รู้จักกับ...ใน...เมื่อเขาเข้าร่วม...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
... poprosił mnie o napisanie listu polecającego do aplikacji... . Z przyjemnością udzielam tej rekomendacji.
...ได้ขอร้องให้ฉันเขียนจดหมายเพื่อให้ใบสมัครของเขาน่าเชื่อถือมากขึ้นสำหรับ...ฉันยินดีมากที่จะทำเช่นนั้น
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de référence a apprécié travailler avec la personne concernée
Jako dyrektor / kierownik / kolega... miałem przyjemność współpracować od...
ฉันเป็นเกียรติเป็นอย่างมากที่ได้เป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงานของ...ตั้งแต่...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
Z przyjemnością piszę ten list polecający ... . W liście tym chciałbym wyrazić mój szacunek i uznanie dla ... jako osoby niezwykle..., która miała znaczący wkład w pracę mojego zespołu.
ฉันยินดีเป็นอย่างมากที่จะเขียนจดหมายรับรองให้แก่... ในจดหมายฉบับนี้ฉันขอแสดงความนับถือและความพึงพอใจให้แก่บุคคลที่อุทิศตนให้แก่บริษัทของฉัน
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
Nie mam żadnych zastrzeżeń, pisząc ten list polecający ...
ฉันไม่รู้สึกลังเลในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...เลย
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
To sama przyjemność pisać rekomendacje dla...
รู้สึกเป็นเกียรติเป็นอย่างมากในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée
Znam...od..., kiedy rozpoczął / rozpoczęła naukę w mojej klasie / pracę w...
ได้รู้จัก...ตั้งแต่...เมื่อเขา/เธอสมัครเข้าคลาสเรียนของฉัน/ได้เข้าทำงานที่...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
Znam ... od... i jako... w...
ฉันได้รู้จัก...มาทั้งหมด...เดือน/ปีในฐานะของ...ที่...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
Byłem dyrektorem / kierownikiem / kolegą / nauczycielem ... od ... do...
ฉันเป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงาน/อาจารย์ตั้งแต่...ถึง...
Utilisé pour préciser comment le destinateur connaît le candidat
... pracował dla mnie nad różnymi projektami jako ... .W oparciu o jego/jej pracę, mogę uznać go/ ją jako jednego z najlepszych ... z jakimi dotychczas współpracowałem.
...ได้ทำงานกับฉันในหลากหลายโครงการในฐานะ...และวัดจากผลงานของเขา/เธอ ฉันสามารถจัดอันดับให้เขา/เธอเป็น...ที่ดีที่สุดที่เราเคยมีมา
Utilisé comme phrase d'ouverture pour souligner le fait que l'auteur de la lettre de recommandation a apprécié travailler avec la personne concernée

Lettre de recommandation - Compétences

Od samego początku naszej współpracy ... dał/-a się poznać jako osoba...
ตั้งแต่การเริ่มต้นการทำงาน ฉันคิดว่าเขา/เธอนั้นเป็นคนที่...
Utilisé pour décrire un aspect positif de la personnalité du candidat
...wyróżniał/-a się...
...จัดเขา/เธอโดยจำแนกจาก...
Utilisé pour expliquer les qualités principales dont le candidat a fait preuve
Do jego/jej najmocniejszych stron należy...
ความสามารถพิเศษของเขา/เธอนั้นอยู่ที่...
Utilisé pour montrer les principaux atouts du candidat
Jest on/ona osobą umiejętnie rozwiązującą problemy.
เขา/เธอนั้นมีความสามารถในการแก้ปัญหาต่างๆได้อย่างรวดเร็ว
Utilisé pour décrire un candidat qui accepte volontiers les défis et les solutionne
...posiada wiele różnych umiejętności.
เขา/เธอมีความสามารถหลากหลายเป็นอย่างมาก
Utilisé pour décrire un candidat polyvalent
Przedstawia swoje pomysły w sposób jasny i zrozumiały.
เขา/เธอสามารถสื่อสารได้อย่างแจ่มชัด
Utilisé pour décrire un candidat avec des qualités communicationnelles
Bardzo dobrze wypełnia powierzone mu/jej zadania.
เขา/เธอมีความรับผิดชอบ
Utilisé pour décrire un candidat qui peut gérer une équipe / un projet et qui sait travailler sous la pression
... posiada szeroką wiedzę...
เขา/เธอมีความรู้กว้างขวางมากเกี่ยวกับ...
Utilisé pour décrire les compétences que possède un candidat
Z łatwością podejmuje się nowych zadań i akceptuje konstruktywną krytykę oraz sugestie dotyczące jego pracy.
เขาสามารถจับแนวคิดได้อย่างรวดเร็วและยอมรับคำติชมเกี่ยวกับผลงานของเขา
Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire
Pragnę tutaj zaznaczyć, że... jest... i posiada umiejętność do...
ฉันต้องการจะกล่าวตรงนี้ว่า...นั้นมีทักษะในการ...
Utilisé pour donner des détails spécifiques concernant la capacité du candidat à réaliser quelque chose
Jego/Jej nadzwyczajna umiejętność ... była niezastąpiona.
ความสามารถของเขาและเธอในการ...นั้นมีค่าเป็นอย่างมาก
Utilisé pour décrire la qualité principale d'un candidat
Zawsze bierze czynny udział w...
เขาและเธอมีบทบาทเป็นอย่างมากในการ...
Utilisé pour décrire un candidat qui est actif et qui aime s'impliquer dans son travail
Kończy pracę na czas. Kiedy ma wątpliwości lub pytania dotyczące zadania, wyraża swoją opinię w sposób jasny i bezpośredni. Przedstawia często opinię i obawy zespołu, gdy inni nie chcą bądź nie mogą się wypowiedzieć.
เขา/เธอทำงานเสร็จตามเวลา เมื่อเขา/เธอมีคำถามเกี่ยวกับงาน เขาและเธอจะถามและแสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา
Utilisé pour décrire un candidat avisé et dynamique, très complémentaire

Lettre de recommandation - Responsabilités professionnelles

Kiedy ... pracował/-a z nami, ... . W szczególności odpowiadał za...
ในระหว่างที่เขาและเธอทำงานกับเรา ความรับผิดชอบของเขาประกอบไปด้วย...
Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé
Do jego/jej głównych obowiązków należało...
ความรับผิดชอบหลักๆของเขา/เธอคือ...
Utilisé pour donner une liste de tâches dont le candidat s'est chargé
Do jego/jej głównych cotygodniowych zadań należało...
งานทุกอาทิตย์ของเขาประกอบไปด้วย...
Utilisé pour donner une liste de tâches hebdomadaires dont le candidat s'est chargé

Lettre de recommandation - Évaluation

Była to dla mnie przyjemność móc pracować z... . Jest on/ona godną zaufania i niezwykle inteligentną osobą z poczuciem humoru.
ฉันอยากจะพูดว่าฉันมีความสนุกสนานเป็นอย่างมากในการทำงานร่วมกับ...เขา/เธอนั้นเป็นคนฉลาด จริงใจและเชื่อถือได้
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
Rezultaty, jakie osiągnął/osiągnęła w naszej firmie mogą być zapowiedzią wysokich wyników w Państwa firmie. Z całą pewnością ... będzie on/ona stanowił cenny nabytek.
ผลงานของเขา/เธอในบริษัทนี้นั้นดีเป็นอย่างมากซึ่งนั้นเป็นสิ่งบ่งชี้ที่บอกว่าเขาเป็นบุคคลที่มีค่าในบริษัทของคุณ
Utilisé pour fournir une évaluation très positive d'un candidat
Moim zdaniem, ... jest pracowitą i operatywną osobą, zawsze zaznajomioną z tym, co się aktualnie dzieje w projekcie.
ในความคิดเห็นของฉัน ...เป็นคนที่ทำงานหนักที่มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งกับงานที่ทำ
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
... konsekwentnie pracuje dbając o jakość i wykonując działania na czas.
...ได้ผลิตผลงานที่มีคุณภาพอย่างต่อเนื่องๆเรื่องมาก
Utilisé pour fournir une évaluation positive d'un candidat
Jedynym jego/jej słabym punktem, jaki zauważyłem podczas naszej współpracy, był...
จุดอ่อนที่ฉันสังเกตได้จากผลงานของเขาคือ...
Utilisé pour fournir une évaluation négative d'un candidat
Wierzę, że kandydatura ... powinna być rozpatrzona przed innymi kandydatami na to stanowisko, ponieważ...
ฉันเชื่อว่า...ฉันมีความสามารถเหนือผู้สมัครคนอื่นๆเพราะ...
Utilisé pour recommander un candidat pour des raisons spécifiques, évaluation très positive du candidat

Lettre de recommandation - Fermeture

... może się pozytywnie przyczynić do rozwoju Państwa programu. Jeżeli mogę jeszcze jakoś pomóc, proszę o kontakt mailowy bądź telefoniczny.
...จะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมของคุณเป็นอย่างมาก ถ้ามีคำถามอะไรเพิ่มเติม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันได้
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive
... ma moje szczere rekomendacje. Może on/ona zdecydowanie przyczynić się do sukcesu Państwa projektu.
ฉันแนะนำ...เป็นอย่างมาก เขา/เธอจะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมเป็นอย่างมาก
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Jestem pewien, że... będzie bardzo efektywny w swych działaniach. Ma on/ona moje najlepsze referencje.
ฉันมีความมั่นใจว่า...จะเป็นคนที่มีประโยชน์เป็นอย่างมาก ฉันแนะนำเขา/เธอเป็นอย่างสูง
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Bez jakichkolwiek zastrzeżeń, mogę mu/jej dać moje najszczersze rekomendacje. Proszę skontaktować się ze mną mailowo bądź telefonicznie w razie dodatkowych pytań.
ฉันได้ทำการเขียนรับรองเขาอย่างดีเยี่ยม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Jestem przekonany co do jego /jej zdolności w zakresie... i gorąco rekomenduję go/ją jako kandydata/kandydatkę na Państwa Uniwersytet. Kontynuując edukację na tej uczelni, może on/ona dalej rozwijać oraz czerpać ze swoich niezwykłych umiejętności.
ฉันมีความคิดว่าความสามารถของเขาในการ...นั้นเป็นจุดแข็งของเขาที่ทำให้เขาสามารถสานต่อการศึกษาในมหาวิทยาลัยของคุณ ซึ่งเป็นสถานที่เขาสามารถพัฒนาความสามารถของเขาได้
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
To dla mnie ogromna satysfakcja dać jemu/jej moje najwyższe referencje. Mam nadzieję, że informacje ode mnie będą dla Państwa użyteczne.
มันเป็นความพึงพอใจของฉันเป็นอย่างมากที่จะรับรองเขา ฉันหวังว่าข้อมูลเหล่านี้นั้นจะมีประโยชน์สำหรับคุณ
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation très positive
Z przyjemnością polecam... jako obiecującego kandydata.
ฉันแนะนำ....อย่างเต็มหัวใจ เนื่องจากเขาเป็นคนที่มีความสามารถเป็นอย่างมาก
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
Rzadko polecam kogoś bez żadnych zastrzeżeń. Z przyjemnością mogę to jednak zrobić w przypadku...
น้อยคนมากที่ฉันจะแนะนำหรืออ้างอิงให้แก่ใครสักคน แต่ในกรณีของ....แล้วนั้นเป็นข้อยกเว้น
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation extrêmement positive
Szanuję... jako kolegę/koleżankę, ale z całą szczerością przyznaję, iż nie mogę go/jej Państwu polecić.
ฉันนับถือ...ในฐานะเพื่อนร่วมงาน แต่ฉันสามารถพูดได้อย่างตรงไปตรงมาว่า ฉันไม่สามารถแนะนำเขาหรือเธอเข้าทำงานในบริษัทของคุณ
Utilisé quand le candidat ne semble pas adapté au poste
Z przyjemnością udzielę odpowiedzi na dodatkowe pytania od Państwa.
ฉันจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่จะตอบคำถามเพิ่มเติมจากคุณ
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive
Jeżeli potrzebują Państwo dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować listownie/mailowo.
คุณสามารถติดต่อฉันได้โดยจดหมาย/อีเมลถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม
Utilisé pour terminer une lettre de recommandation positive