Russe | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Wo kann ich das Formular für____finden?
Где я могу найти форму для ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Когда был выдан ваш документ?
Demander quand un document a été délivré
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Где был выдан ваш [документ] ?
Demander où un document a été délivré
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Demander quels documents vous devez apporter
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Мой [документ] украли.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Информация конфиденциальна.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Wie heißen Sie?
Как вас зовут?
Demander le nom d'une personne
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Wo wohnen Sie?
Где вы живете?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Wie ist Ihre Adresse?
Каков ваш адрес?
Demander l'adresse d'une personne
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Какое у вас гражданство?
Demander la nationalité d'une personne
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Когда вы въехали в страну?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Mein Familienstand ist_____.
Мое семейное положение -_______.
Signifier votre situation matrimoniale
ledig
холост
Situation matrimoniale
verheiratet
Женат/замужем
Situation matrimoniale
getrennt
Разведен/а
Situation matrimoniale
geschieden
Разведен/а
Situation matrimoniale
zusammenlebend
в сожительстве
Situation matrimoniale
in einer eingetragenen Partnerschaft
в гражданском браке
Situation matrimoniale
unverheiratetes Paar
Не женатая пара
Situation matrimoniale
in einer Partnerschaft
в домашнем партнерстве
Situation matrimoniale
verwitwet
вдовец/вдова
Situation matrimoniale
Haben Sie Kinder?
У вас есть дети?
Demander à une personne si elle a des enfants
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Какие документы мне нужно принести?
Demander quels documents vous devez fournir
Gibt es Anmeldegebühren?
Мне нужно платить за регистрацию?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Что покрывает медицинская страховка?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Krankenhausgebühren
Больничные платы
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Facharztkosten
Платы специалистам
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Diagnosetests
Диагностические проверки
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Chirurgische Eingriffe
Хирургические процедуры
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Psychiatrische Behandlung
Психиатрическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Zahnbehandlungen
Лечение зубов
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Augenbehandlungen
Офтальмологическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Как я могу продлить мою визу?
Demander comment prolonger un visa
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Muss ich mein Auto neu anmelden?
Мне нужно менять номер своей машины?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Ist mein Führerschein hier gültig?
Мои водительские права здесь действуют?
Demander si votre permis de conduire est valide
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Demander un permis de conduire provisoire
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
den Theorieteil
Теоретический тест
Type d'examen
den praktischen Teil
Тест на вождение
Type d'examen
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
die Adresse
адрес
Objet de la modification
den Namen
имя
Objet de la modification
das Foto
фотография
Objet de la modification
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
verlorenen
потеряно
Type de problème
gestohlenen
украдено
Type de problème
beschädigten
повреждено
Type de problème
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
У меня нет судимостей
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)