Tchèque | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

أين يمكنني إيجاد استمارة ل________________؟
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Demander où trouver un formulaire
متى تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Demander quand un document a été délivré
أين تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Demander où un document a été délivré
متى تنتهي صلاحية هويتك؟
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة؟
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
ما هي المستندات التي علي عن أجلبها من أجل______________؟
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
للتقديم للحصول على [مستند] ، عليك تقديم _______________ على الأقل.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
تمت سرقة [مستند] الخاص بي.
Můj [dokument] byl ukraden.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
إنني أكمل هذا الطلب بالنيابة عن ___________________.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
المعلومات سرية.
Tyto informace jsou důvěrné.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
هل يمكنني الحصول على إيصال بتقديم هذا التطبيق؟
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

ما هو اسمك؟
Jak se jmenuješ?
Demander le nom d'une personne
هل يمكنك إعلامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك؟
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
أين تعيش؟
Kde bydlíte?
Demander le lieu de résidence d'une personne
ما هو عنوانك؟
Jaká je vaše adresa?
Demander l'adresse d'une personne
ما هي جنسيتك؟
Jaké je vaše občanství?
Demander la nationalité d'une personne
أين وصلت إلى [بلد]؟
Kdy jste přijeli do [country]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
هل يمكنك أن تريني هويتك من فضلك؟
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

حالتي الزوجية هي___________________.
Můj rodinný stav je ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
عازب
svobodný/á
Situation matrimoniale
متزوج
ženatý/vdaná
Situation matrimoniale
منفصل
odděleni
Situation matrimoniale
مطلق
rozvedený/rozvedená
Situation matrimoniale
لدي شريك/شريكة في السكن
žijící ve společné domácnosti
Situation matrimoniale
متزوجان مدنيا
v registrovaném partnerství
Situation matrimoniale
شريكان غير متزوجين
nesezdaní partneři
Situation matrimoniale
في شراكة منزلية
v domácím partnerství
Situation matrimoniale
أرمل/أرملة
vdovec/vdova
Situation matrimoniale
هل لديك أطفال؟
Máte děti?
Demander à une personne si elle a des enfants
هل لديك من أنت مسؤول عنهم ماليا؟
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
أرغب في إعادة التوحد مع عائلتي.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

أرغب في التسجيل في المدينة
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
ما هي المستندات التي علي جلبها؟
Jaké dokumenty si mám přinést?
Demander quels documents vous devez fournir
هل هناك أية تكاليف على التسجيل
Je registrace zpoplatněná?
Demander s'il y a des frais d'inscription
أنا هنا من أجل تسجيل السكن
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
أرغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
أرغب في التقدم للحصول على إذن إقامة.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

أرغب في طرح بعض الأسئلة المتعلقة بالتامين الصحي.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
هل أنت بحاجة إلى تأمين صحي خاص؟
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Demander si une mutuelle est nécessaire
ما الذي يغطيه التأمين الصحي؟
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
تكاليف المستشفى
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
أجور المختصين
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
اختبارات التشخيص
Diagnostické testy
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
العمليات الجراحية
Chirurgické zákroky
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
العلاج النفسي
Psychiatrická léčba
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
العلاج السني
Zubní ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
علاج العينين
Oční ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

لماذا تطلب مني فيزا الدخول؟
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
هل أنا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد]؟
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
كيف يمكنني تمديد الفيزا؟
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Demander comment prolonger un visa
لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها؟
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
هل يمكنني التقدم لأصبح مقيما دائما؟
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي؟
Musím změnit svou registrační značku?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
أرغب في تسجيل مركبتي.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
هل رخصة سوقي صالحة هناك؟
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Demander si votre permis de conduire est valide
أرغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Demander un permis de conduire provisoire
أرغب في الحجز من أجل ___________-.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
اختبار نظري
Teoretický test
Type d'examen
اختبار القيادة
Praktický test
Type d'examen
أود تغيير _______________ في رخصة سوقي.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
العنوان
adresu
Objet de la modification
الاسم
jméno
Objet de la modification
الصورة
fotografii
Objet de la modification
أرغب في إضافة فئات أعلى إلى رخصة السوق.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
أود أن أجدد رخصة السوق خاصتي.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
أود أن أستبدل ______ رخصة سوقي.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
ضائعة
ztracený
Type de problème
مسروقة
ukradený
Type de problème
متضررة
zničený
Type de problème
أود استئناف إيقاف رخصتي.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

أود أن أتقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة].
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
أين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة]؟
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
لدي سجل إجرامي نظيف.
Mám čistý trestní rejstřík.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة] .
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
أرغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
ما هي أجور التقدم بطلب الجنسية؟
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Demander quels sont les frais de naturalisation
زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)