Tchèque | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Hvor kan jeg finde formularen til ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Hvornår blev dit [dokument] udstedt?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Demander quand un document a été délivré
Hvor blev dit [dokument] udstedt?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Demander où un document a été délivré
Hvornår udløber dit ID?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til __________ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise _______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mit [dokument] er blevet stjålet.
Můj [dokument] byl ukraden.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af _____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Informationerne er fortrolige.
Tyto informace jsou důvěrné.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Kan du give mig en kvittering for min ansøgning?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Hvad hedder du?
Jak se jmenuješ?
Demander le nom d'une personne
Hvor og hvornår er du født?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Hvor bor du?
Kde bydlíte?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Hvad er din adresse?
Jaká je vaše adresa?
Demander l'adresse d'une personne
Hvad er dit statsborgerskab?
Jaké je vaše občanství?
Demander la nationalité d'une personne
Hvornår ankom du til [land]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Må jeg se dit ID?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Jeg er ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
single
svobodný/á
Situation matrimoniale
gift
ženatý/vdaná
Situation matrimoniale
separeret
odděleni
Situation matrimoniale
fraskilt
rozvedený/rozvedená
Situation matrimoniale
samlevende
žijící ve společné domácnosti
Situation matrimoniale
i et indregistreret parforhold
v registrovaném partnerství
Situation matrimoniale
ugifte partnere
nesezdaní partneři
Situation matrimoniale
i et indenlandsk parforhold
v domácím partnerství
Situation matrimoniale
enke
vdovec/vdova
Situation matrimoniale
Har du børn?
Máte děti?
Demander à une personne si elle a des enfants
Har du familiemedlemmer boende hos dig?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Jeg ønsker at blive genforenet med min familie
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Jeg vil gerne registreres i byen
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Hvilke dokumenter bør jeg medbringe?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Demander quels documents vous devez fournir
Er der nogen omkostninger forbundet med registrering?
Je registrace zpoplatněná?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Jeg er her for at registrere min bopæl
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Behøver jeg en privat sygeforsikring?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Hvad dækkes af sygeforsikringen?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Hospitalsgebyrer
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Speciallægegebyrer
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Diagnosetests
Diagnostické testy
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Kirurgiske indgreb
Chirurgické zákroky
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Psykiatrisk behandling
Psychiatrická léčba
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tandbehandlinger
Zubní ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Øjenbehandlinger
Oční ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Hvorfor beder du om et indrejsevisum?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Behøver jeg et visum for at rejse til [land]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Hvordan kan jeg forlænge mit visum?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Demander comment prolonger un visa
Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil?
Musím změnit svou registrační značku?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Jeg vil gerne registrere mit køretøj.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Er mit kørekort gyldigt her?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Demander si votre permis de conduire est valide
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Demander un permis de conduire provisoire
Jeg vil gerne tilmelde mig til __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
teoritest
Teoretický test
Type d'examen
køreprøve
Praktický test
Type d'examen
Jeg vil gerne ændre ____________ på mit kørekort.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
adressen
adresu
Objet de la modification
navnet
jméno
Objet de la modification
billedet
fotografii
Objet de la modification
Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Jeg vil gerne forny mit kørekort.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Jeg vil gerne udskifte et ___________ kørekort.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
mistet
ztracený
Type de problème
stjålet
ukradený
Type de problème
beskadiget
zničený
Type de problème
Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Jeg har en ren straffeattest
Mám čistý trestní rejstřík.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort.
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger.
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)