Portugais | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Demander où trouver un formulaire
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Demander quand un document a été délivré
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Demander où un document a été délivré
¿Cuándo caduca su DNI?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Me han robado el/la (documento).
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
La información es confidencial.
A informação é confidencial.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

¿Cómo se llama usted?
Qual é o seu nome?
Demander le nom d'une personne
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
¿Dónde vive usted?
Onde você mora?
Demander le lieu de résidence d'une personne
¿Cuál es su dirección?
Qual é o seu endereço?
Demander l'adresse d'une personne
¿Cuál es su nacionalidad?
Qual é a sua cidadania?
Demander la nationalité d'une personne
¿Cuándo llegó a (país)?
Quando você chegou em [país]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
¿Me deja su DNI, por favor?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Mi estado civil es ______________.
Meu estado civil é ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
soltero/a
solteiro(a)
Situation matrimoniale
casado/a
casado(a)
Situation matrimoniale
separado/a
separado(a)
Situation matrimoniale
divorciado/a
divorciado(a)
Situation matrimoniale
cohabitante
coabitação
Situation matrimoniale
en unión civil
em uma união civil
Situation matrimoniale
pareja de hecho
companheiros/união estável
Situation matrimoniale
pareja de hecho
parceria doméstica
Situation matrimoniale
viudo/a
viúvo(a)
Situation matrimoniale
¿Tiene usted hijos?
Você tem filhos?
Demander à une personne si elle a des enfants
¿Residen con usted personas a su cargo?
Você tem dependentes morando com você?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Gostaria de reencontrar minha família.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Me gustaría empadronarme.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
¿Qué documentos tengo que presentar?
Que documentos devo trazer?
Demander quels documents vous devez fournir
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Existem taxas de registro?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Vengo a registrar mi domicilio.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
¿Necesito un seguro de salud privado?
Preciso de seguro de saúde privado?
Demander si une mutuelle est nécessaire
¿Qué cubre el seguro de salud?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Tasas hospitalarias
Taxas hospitalares
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Honorarios de médicos especialistas
Taxas de especialistas
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Pruebas diagnósticas
Testes de diagnóstico
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Intervenciones quirúrjicas
Procedimentos cirúrgicos
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamiento psiquiátrico
Tratamento psiquiátrico
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamientos dentales
Tratamentos dentários
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamientos oftalmológicos
Tratamento oftalmológico
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Por que você está requisitando um visto?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Como posso extender meu visto?
Demander comment prolonger un visa
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Me gustaría matricular mi vehículo.
Gostaria de registrar meu veículo.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Demander si votre permis de conduire est valide
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Demander un permis de conduire provisoire
Me gustaría inscribirme en ___________.
Gostaria de marcar minha __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
el examen teórico
prova teórica
Type d'examen
el examen práctico
prova prática de direção
Type d'examen
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
la dirección
endereço
Objet de la modification
el nombre
nome
Objet de la modification
la fotografía
foto
Objet de la modification
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
lo he perdido
perdida
Type de problème
me lo han robado
roubada
Type de problème
se ha dañado
danificada
Type de problème
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
No tengo antecedentes penales.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Demander quels sont les frais de naturalisation
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)