Russe | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Где я могу найти форму для ____ ?
Demander où trouver un formulaire
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Когда был выдан ваш документ?
Demander quand un document a été délivré
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Где был выдан ваш [документ] ?
Demander où un document a été délivré
¿Cuándo caduca su DNI?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Demander quels documents vous devez apporter
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Me han robado el/la (documento).
Мой [документ] украли.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Я заполняю это заявление от лица______.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
La información es confidencial.
Информация конфиденциальна.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

¿Cómo se llama usted?
Как вас зовут?
Demander le nom d'une personne
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
¿Dónde vive usted?
Где вы живете?
Demander le lieu de résidence d'une personne
¿Cuál es su dirección?
Каков ваш адрес?
Demander l'adresse d'une personne
¿Cuál es su nacionalidad?
Какое у вас гражданство?
Demander la nationalité d'une personne
¿Cuándo llegó a (país)?
Когда вы въехали в страну?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
¿Me deja su DNI, por favor?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Mi estado civil es ______________.
Мое семейное положение -_______.
Signifier votre situation matrimoniale
soltero/a
холост
Situation matrimoniale
casado/a
Женат/замужем
Situation matrimoniale
separado/a
Разведен/а
Situation matrimoniale
divorciado/a
Разведен/а
Situation matrimoniale
cohabitante
в сожительстве
Situation matrimoniale
en unión civil
в гражданском браке
Situation matrimoniale
pareja de hecho
Не женатая пара
Situation matrimoniale
pareja de hecho
в домашнем партнерстве
Situation matrimoniale
viudo/a
вдовец/вдова
Situation matrimoniale
¿Tiene usted hijos?
У вас есть дети?
Demander à une personne si elle a des enfants
¿Residen con usted personas a su cargo?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Me gustaría empadronarme.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
¿Qué documentos tengo que presentar?
Какие документы мне нужно принести?
Demander quels documents vous devez fournir
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Мне нужно платить за регистрацию?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Vengo a registrar mi domicilio.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
¿Necesito un seguro de salud privado?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Demander si une mutuelle est nécessaire
¿Qué cubre el seguro de salud?
Что покрывает медицинская страховка?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Tasas hospitalarias
Больничные платы
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Honorarios de médicos especialistas
Платы специалистам
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Pruebas diagnósticas
Диагностические проверки
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Intervenciones quirúrjicas
Хирургические процедуры
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamiento psiquiátrico
Психиатрическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamientos dentales
Лечение зубов
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamientos oftalmológicos
Офтальмологическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Как я могу продлить мою визу?
Demander comment prolonger un visa
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Мне нужно менять номер своей машины?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Me gustaría matricular mi vehículo.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Мои водительские права здесь действуют?
Demander si votre permis de conduire est valide
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Demander un permis de conduire provisoire
Me gustaría inscribirme en ___________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
el examen teórico
Теоретический тест
Type d'examen
el examen práctico
Тест на вождение
Type d'examen
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
la dirección
адрес
Objet de la modification
el nombre
имя
Objet de la modification
la fotografía
фотография
Objet de la modification
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
lo he perdido
потеряно
Type de problème
me lo han robado
украдено
Type de problème
se ha dañado
повреждено
Type de problème
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
No tengo antecedentes penales.
У меня нет судимостей
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Demander quels sont les frais de naturalisation
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)