Polonais | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Demander où trouver un formulaire
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Demander quand un document a été délivré
Où votre [document] a été délivré ?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Demander où un document a été délivré
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Demander quels documents vous devez apporter
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mon/ma [document] a été volé(e).
Mój [dokument] został skradziony.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Składam podanie w imieniu _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Ces informations sont confidentielles.
Podane informacje są poufne.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Comment vous appelez-vous ?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Demander le nom d'une personne
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Où résidez-vous ?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Où habitez-vous ?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Demander l'adresse d'une personne
Quelle est votre nationalité ?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Demander la nationalité d'une personne
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Ma situation matrimoniale est _____.
Mój stan cywilny: _____.
Signifier votre situation matrimoniale
célibataire
kawaler/panna
Situation matrimoniale
Marié(e)
żonaty/zamężna
Situation matrimoniale
Séparé(e)
w separacji
Situation matrimoniale
Divorcé(e)
rozwodnik/rozwódka
Situation matrimoniale
en concubinage
w konkubinacie
Situation matrimoniale
dans une union civile
w rejestrowanym związku partnerskim
Situation matrimoniale
en concubinage
w związku partnerskim
Situation matrimoniale
en partenariat domestique
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Situation matrimoniale
veuf/veuve
wdowiec/wdowa
Situation matrimoniale
Vous avez des enfants ?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Demander à une personne si elle a des enfants
Vous avez des personnes à charge ?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Je voudrais réunir ma famille.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Quels documents dois-je apporter ?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Demander quels documents vous devez fournir
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Je voudrais demander un permis de séjour.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Frais hospitaliers
Opłaty za pobyt w szpitalu
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Frais de consultation d'un spécialiste
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tests diagnostiques
Badania diagnostyczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Opérations chirurgicales
Zabiegi chirurgiczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Traitement psychiatrique
Leczenie psychiatryczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Soins dentaires
Leczenie stomatologiczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Soins oculaires
Leczenie okulistyczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Demander comment prolonger un visa
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Demander si votre permis de conduire est valide
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Demander un permis de conduire provisoire
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
le code
egzamin teoretyczny
Type d'examen
la conduite
egzamin praktyczny
Type d'examen
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
mon adresse
adres
Objet de la modification
mon nom
nazwisko
Objet de la modification
ma photo
zdjęcie
Objet de la modification
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
perdu
zgubienie (prawa jazdy)
Type de problème
volé
kradzież (prawa jazdy)
Type de problème
abîmé
zniszczenie (prawa jazdy)
Type de problème
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Je n'ai pas de casier judiciaire
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Mon conjoint est [nationalité].
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)