Portugais | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Demander quand un document a été délivré
Où votre [document] a été délivré ?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Demander où un document a été délivré
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mon/ma [document] a été volé(e).
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Ces informations sont confidentielles.
A informação é confidencial.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Comment vous appelez-vous ?
Qual é o seu nome?
Demander le nom d'une personne
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Où résidez-vous ?
Onde você mora?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Où habitez-vous ?
Qual é o seu endereço?
Demander l'adresse d'une personne
Quelle est votre nationalité ?
Qual é a sua cidadania?
Demander la nationalité d'une personne
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Quando você chegou em [país]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Ma situation matrimoniale est _____.
Meu estado civil é ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
célibataire
solteiro(a)
Situation matrimoniale
Marié(e)
casado(a)
Situation matrimoniale
Séparé(e)
separado(a)
Situation matrimoniale
Divorcé(e)
divorciado(a)
Situation matrimoniale
en concubinage
coabitação
Situation matrimoniale
dans une union civile
em uma união civil
Situation matrimoniale
en concubinage
companheiros/união estável
Situation matrimoniale
en partenariat domestique
parceria doméstica
Situation matrimoniale
veuf/veuve
viúvo(a)
Situation matrimoniale
Vous avez des enfants ?
Você tem filhos?
Demander à une personne si elle a des enfants
Vous avez des personnes à charge ?
Você tem dependentes morando com você?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Je voudrais réunir ma famille.
Gostaria de reencontrar minha família.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Quels documents dois-je apporter ?
Que documentos devo trazer?
Demander quels documents vous devez fournir
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Existem taxas de registro?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Je voudrais demander un permis de séjour.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Preciso de seguro de saúde privado?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Frais hospitaliers
Taxas hospitalares
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Frais de consultation d'un spécialiste
Taxas de especialistas
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tests diagnostiques
Testes de diagnóstico
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Opérations chirurgicales
Procedimentos cirúrgicos
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Traitement psychiatrique
Tratamento psiquiátrico
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Soins dentaires
Tratamentos dentários
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Soins oculaires
Tratamento oftalmológico
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Por que você está requisitando um visto?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Como posso extender meu visto?
Demander comment prolonger un visa
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Gostaria de registrar meu veículo.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Demander si votre permis de conduire est valide
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Demander un permis de conduire provisoire
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Gostaria de marcar minha __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
le code
prova teórica
Type d'examen
la conduite
prova prática de direção
Type d'examen
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
mon adresse
endereço
Objet de la modification
mon nom
nome
Objet de la modification
ma photo
foto
Objet de la modification
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
perdu
perdida
Type de problème
volé
roubada
Type de problème
abîmé
danificada
Type de problème
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Je n'ai pas de casier judiciaire
Eu não tenho antecedentes criminais.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Mon conjoint est [nationalité].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)