Tchèque | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Demander quand un document a été délivré
Où votre [document] a été délivré ?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Demander où un document a été délivré
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mon/ma [document] a été volé(e).
Můj [dokument] byl ukraden.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Ces informations sont confidentielles.
Tyto informace jsou důvěrné.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Comment vous appelez-vous ?
Jak se jmenuješ?
Demander le nom d'une personne
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Où résidez-vous ?
Kde bydlíte?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Où habitez-vous ?
Jaká je vaše adresa?
Demander l'adresse d'une personne
Quelle est votre nationalité ?
Jaké je vaše občanství?
Demander la nationalité d'une personne
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Kdy jste přijeli do [country]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Ma situation matrimoniale est _____.
Můj rodinný stav je ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
célibataire
svobodný/á
Situation matrimoniale
Marié(e)
ženatý/vdaná
Situation matrimoniale
Séparé(e)
odděleni
Situation matrimoniale
Divorcé(e)
rozvedený/rozvedená
Situation matrimoniale
en concubinage
žijící ve společné domácnosti
Situation matrimoniale
dans une union civile
v registrovaném partnerství
Situation matrimoniale
en concubinage
nesezdaní partneři
Situation matrimoniale
en partenariat domestique
v domácím partnerství
Situation matrimoniale
veuf/veuve
vdovec/vdova
Situation matrimoniale
Vous avez des enfants ?
Máte děti?
Demander à une personne si elle a des enfants
Vous avez des personnes à charge ?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Je voudrais réunir ma famille.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Quels documents dois-je apporter ?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Demander quels documents vous devez fournir
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Je registrace zpoplatněná?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Je voudrais demander un permis de séjour.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Frais hospitaliers
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Frais de consultation d'un spécialiste
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tests diagnostiques
Diagnostické testy
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Opérations chirurgicales
Chirurgické zákroky
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Traitement psychiatrique
Psychiatrická léčba
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Soins dentaires
Zubní ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Soins oculaires
Oční ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Demander comment prolonger un visa
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Musím změnit svou registrační značku?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Demander si votre permis de conduire est valide
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Demander un permis de conduire provisoire
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
le code
Teoretický test
Type d'examen
la conduite
Praktický test
Type d'examen
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
mon adresse
adresu
Objet de la modification
mon nom
jméno
Objet de la modification
ma photo
fotografii
Objet de la modification
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
perdu
ztracený
Type de problème
volé
ukradený
Type de problème
abîmé
zničený
Type de problème
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Je n'ai pas de casier judiciaire
Mám čistý trestní rejstřík.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Mon conjoint est [nationalité].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)