Tchèque | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Demander quand un document a été délivré
Waar werd uw [document] afgegeven?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Demander où un document a été délivré
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mijn [document] werd gestolen.
Můj [dokument] byl ukraden.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Deze informatie is vertrouwelijk.
Tyto informace jsou důvěrné.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Wat is uw naam?
Jak se jmenuješ?
Demander le nom d'une personne
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Waar woont u?
Kde bydlíte?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Wat is uw adres?
Jaká je vaše adresa?
Demander l'adresse d'une personne
Wat is uw nationaliteit?
Jaké je vaše občanství?
Demander la nationalité d'une personne
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Kdy jste přijeli do [country]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Mijn burgerlijke staat is ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
alleenstaand
svobodný/á
Situation matrimoniale
gehuwd
ženatý/vdaná
Situation matrimoniale
uit elkaar
odděleni
Situation matrimoniale
gescheiden
rozvedený/rozvedená
Situation matrimoniale
samenwonend
žijící ve společné domácnosti
Situation matrimoniale
geregistreerd partnerschap
v registrovaném partnerství
Situation matrimoniale
ongetrouwde partners
nesezdaní partneři
Situation matrimoniale
in een relatie
v domácím partnerství
Situation matrimoniale
verweduwd
vdovec/vdova
Situation matrimoniale
Heeft u kinderen?
Máte děti?
Demander à une personne si elle a des enfants
Heeft u inwonende personen ten laste?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Welke documenten moet ik meenemen?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Demander quels documents vous devez fournir
Zijn er registratiekosten?
Je registrace zpoplatněná?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Ziekenhuiskosten
Poplatky za pobyt v nemocnici
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Poplatky za konsultace se specialisty
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Diagnostische toets
Diagnostické testy
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Chirurgische ingrepen
Chirurgické zákroky
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Psychiatrische behandeling
Psychiatrická léčba
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tandheelkundige behandelingen
Zubní ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Oogzorg behandelingen
Oční ošetření
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Waarom vraagt u een visum aan?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Demander comment prolonger un visa
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Musím změnit svou registrační značku?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Demander si votre permis de conduire est valide
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Demander un permis de conduire provisoire
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
theoretische test
Teoretický test
Type d'examen
rijexamen
Praktický test
Type d'examen
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
mijn adres
adresu
Objet de la modification
mijn naam
jméno
Objet de la modification
mijn foto
fotografii
Objet de la modification
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
verloren
ztracený
Type de problème
gestolen
ukradený
Type de problème
beschadigd
zničený
Type de problème
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Ik heb een blanco strafblad.
Mám čistý trestní rejstřík.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)