Danois | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Hvor kan jeg finde formularen til ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Hvornår blev dit [dokument] udstedt?
Demander quand un document a été délivré
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Hvor blev dit [dokument] udstedt?
Demander où un document a été délivré
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Hvornår udløber dit ID?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise _______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mój [dokument] został skradziony.
Mit [dokument] er blevet stjålet.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Składam podanie w imieniu _____.
Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Podane informacje są poufne.
Informationerne er fortrolige.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Kan du give mig en kvittering for min ansøgning?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Jak się Pan/Pani nazywa?
Hvad hedder du?
Demander le nom d'une personne
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Hvor og hvornår er du født?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Hvor bor du?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Jaki jest Pana/Pani adres?
Hvad er din adresse?
Demander l'adresse d'une personne
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Hvad er dit statsborgerskab?
Demander la nationalité d'une personne
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Hvornår ankom du til [land]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Må jeg se dit ID?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Mój stan cywilny: _____.
Jeg er ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
kawaler/panna
single
Situation matrimoniale
żonaty/zamężna
gift
Situation matrimoniale
w separacji
separeret
Situation matrimoniale
rozwodnik/rozwódka
fraskilt
Situation matrimoniale
w konkubinacie
samlevende
Situation matrimoniale
w rejestrowanym związku partnerskim
i et indregistreret parforhold
Situation matrimoniale
w związku partnerskim
ugifte partnere
Situation matrimoniale
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
i et indenlandsk parforhold
Situation matrimoniale
wdowiec/wdowa
enke
Situation matrimoniale
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Har du børn?
Demander à une personne si elle a des enfants
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Har du familiemedlemmer boende hos dig?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Jeg ønsker at blive genforenet med min familie
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Jeg vil gerne registreres i byen
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Hvilke dokumenter bør jeg medbringe?
Demander quels documents vous devez fournir
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Er der nogen omkostninger forbundet med registrering?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Jeg er her for at registrere min bopæl
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Behøver jeg en privat sygeforsikring?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Hvad dækkes af sygeforsikringen?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Opłaty za pobyt w szpitalu
Hospitalsgebyrer
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Speciallægegebyrer
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Badania diagnostyczne
Diagnosetests
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Zabiegi chirurgiczne
Kirurgiske indgreb
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie psychiatryczne
Psykiatrisk behandling
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie stomatologiczne
Tandbehandlinger
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie okulistyczne
Øjenbehandlinger
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Hvorfor beder du om et indrejsevisum?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Behøver jeg et visum for at rejse til [land]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Hvordan kan jeg forlænge mit visum?
Demander comment prolonger un visa
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Jeg vil gerne registrere mit køretøj.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Er mit kørekort gyldigt her?
Demander si votre permis de conduire est valide
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort
Demander un permis de conduire provisoire
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Jeg vil gerne tilmelde mig til __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
egzamin teoretyczny
teoritest
Type d'examen
egzamin praktyczny
køreprøve
Type d'examen
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Jeg vil gerne ændre ____________ på mit kørekort.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
adres
adressen
Objet de la modification
nazwisko
navnet
Objet de la modification
zdjęcie
billedet
Objet de la modification
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Jeg vil gerne forny mit kørekort.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Jeg vil gerne udskifte et ___________ kørekort.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
zgubienie (prawa jazdy)
mistet
Type de problème
kradzież (prawa jazdy)
stjålet
Type de problème
zniszczenie (prawa jazdy)
beskadiget
Type de problème
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Jeg har en ren straffeattest
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort.
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger.
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)