Russe | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Где я могу найти форму для ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Когда был выдан ваш документ?
Demander quand un document a été délivré
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Где был выдан ваш [документ] ?
Demander où un document a été délivré
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Demander quels documents vous devez apporter
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mój [dokument] został skradziony.
Мой [документ] украли.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Składam podanie w imieniu _____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Podane informacje są poufne.
Информация конфиденциальна.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Jak się Pan/Pani nazywa?
Как вас зовут?
Demander le nom d'une personne
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Где вы живете?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Jaki jest Pana/Pani adres?
Каков ваш адрес?
Demander l'adresse d'une personne
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Какое у вас гражданство?
Demander la nationalité d'une personne
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Когда вы въехали в страну?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Mój stan cywilny: _____.
Мое семейное положение -_______.
Signifier votre situation matrimoniale
kawaler/panna
холост
Situation matrimoniale
żonaty/zamężna
Женат/замужем
Situation matrimoniale
w separacji
Разведен/а
Situation matrimoniale
rozwodnik/rozwódka
Разведен/а
Situation matrimoniale
w konkubinacie
в сожительстве
Situation matrimoniale
w rejestrowanym związku partnerskim
в гражданском браке
Situation matrimoniale
w związku partnerskim
Не женатая пара
Situation matrimoniale
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
в домашнем партнерстве
Situation matrimoniale
wdowiec/wdowa
вдовец/вдова
Situation matrimoniale
Czy ma Pan/Pani dzieci?
У вас есть дети?
Demander à une personne si elle a des enfants
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Какие документы мне нужно принести?
Demander quels documents vous devez fournir
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Мне нужно платить за регистрацию?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Что покрывает медицинская страховка?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Opłaty za pobyt w szpitalu
Больничные платы
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Платы специалистам
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Badania diagnostyczne
Диагностические проверки
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Zabiegi chirurgiczne
Хирургические процедуры
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie psychiatryczne
Психиатрическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie stomatologiczne
Лечение зубов
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie okulistyczne
Офтальмологическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Как я могу продлить мою визу?
Demander comment prolonger un visa
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Мне нужно менять номер своей машины?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Мои водительские права здесь действуют?
Demander si votre permis de conduire est valide
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Demander un permis de conduire provisoire
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
egzamin teoretyczny
Теоретический тест
Type d'examen
egzamin praktyczny
Тест на вождение
Type d'examen
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
adres
адрес
Objet de la modification
nazwisko
имя
Objet de la modification
zdjęcie
фотография
Objet de la modification
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
zgubienie (prawa jazdy)
потеряно
Type de problème
kradzież (prawa jazdy)
украдено
Type de problème
zniszczenie (prawa jazdy)
повреждено
Type de problème
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
У меня нет судимостей
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)