Allemand | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Wo kann ich das Formular für____finden?
Demander où trouver un formulaire
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Demander quand un document a été délivré
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Demander où un document a été délivré
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Demander quels documents vous devez apporter
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
A informação é confidencial.
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Qual é o seu nome?
Wie heißen Sie?
Demander le nom d'une personne
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Onde você mora?
Wo wohnen Sie?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Qual é o seu endereço?
Wie ist Ihre Adresse?
Demander l'adresse d'une personne
Qual é a sua cidadania?
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Demander la nationalité d'une personne
Quando você chegou em [país]?
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Meu estado civil é ___________.
Mein Familienstand ist_____.
Signifier votre situation matrimoniale
solteiro(a)
ledig
Situation matrimoniale
casado(a)
verheiratet
Situation matrimoniale
separado(a)
getrennt
Situation matrimoniale
divorciado(a)
geschieden
Situation matrimoniale
coabitação
zusammenlebend
Situation matrimoniale
em uma união civil
in einer eingetragenen Partnerschaft
Situation matrimoniale
companheiros/união estável
unverheiratetes Paar
Situation matrimoniale
parceria doméstica
in einer Partnerschaft
Situation matrimoniale
viúvo(a)
verwitwet
Situation matrimoniale
Você tem filhos?
Haben Sie Kinder?
Demander à une personne si elle a des enfants
Você tem dependentes morando com você?
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Gostaria de reencontrar minha família.
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Que documentos devo trazer?
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Demander quels documents vous devez fournir
Existem taxas de registro?
Gibt es Anmeldegebühren?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Estou aqui para o registro de domicílio.
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Preciso de seguro de saúde privado?
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Demander si une mutuelle est nécessaire
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Taxas hospitalares
Krankenhausgebühren
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Taxas de especialistas
Facharztkosten
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Testes de diagnóstico
Diagnosetests
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Procedimentos cirúrgicos
Chirurgische Eingriffe
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamento psiquiátrico
Psychiatrische Behandlung
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamentos dentários
Zahnbehandlungen
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tratamento oftalmológico
Augenbehandlungen
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Por que você está requisitando um visto?
Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Como posso extender meu visto?
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Demander comment prolonger un visa
Por que minha requisição de visto foi negada?
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Muss ich mein Auto neu anmelden?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Gostaria de registrar meu veículo.
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Ist mein Führerschein hier gültig?
Demander si votre permis de conduire est valide
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Demander un permis de conduire provisoire
Gostaria de marcar minha __________.
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
prova teórica
den Theorieteil
Type d'examen
prova prática de direção
den praktischen Teil
Type d'examen
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
endereço
die Adresse
Objet de la modification
nome
den Namen
Objet de la modification
foto
das Foto
Objet de la modification
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
perdida
verlorenen
Type de problème
roubada
gestohlenen
Type de problème
danificada
beschädigten
Type de problème
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Eu não tenho antecedentes criminais.
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)