Polonais | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Где я могу найти форму для ____ ?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Demander où trouver un formulaire
Когда был выдан ваш документ?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Demander quand un document a été délivré
Где был выдан ваш [документ] ?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Demander où un document a été délivré
Когда истекает срок вашего паспорта?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Какие документы мне нужно принести для_______?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Demander quels documents vous devez apporter
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Мой [документ] украли.
Mój [dokument] został skradziony.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Я заполняю это заявление от лица______.
Składam podanie w imieniu _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Информация конфиденциальна.
Podane informacje są poufne.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Как вас зовут?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Demander le nom d'une personne
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Где вы живете?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Каков ваш адрес?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Demander l'adresse d'une personne
Какое у вас гражданство?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Demander la nationalité d'une personne
Когда вы въехали в страну?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Мое семейное положение -_______.
Mój stan cywilny: _____.
Signifier votre situation matrimoniale
холост
kawaler/panna
Situation matrimoniale
Женат/замужем
żonaty/zamężna
Situation matrimoniale
Разведен/а
w separacji
Situation matrimoniale
Разведен/а
rozwodnik/rozwódka
Situation matrimoniale
в сожительстве
w konkubinacie
Situation matrimoniale
в гражданском браке
w rejestrowanym związku partnerskim
Situation matrimoniale
Не женатая пара
w związku partnerskim
Situation matrimoniale
в домашнем партнерстве
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Situation matrimoniale
вдовец/вдова
wdowiec/wdowa
Situation matrimoniale
У вас есть дети?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Demander à une personne si elle a des enfants
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Какие документы мне нужно принести?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Demander quels documents vous devez fournir
Мне нужно платить за регистрацию?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Мне нужна частная медицинская страховка?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Что покрывает медицинская страховка?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Больничные платы
Opłaty za pobyt w szpitalu
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Платы специалистам
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Диагностические проверки
Badania diagnostyczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Хирургические процедуры
Zabiegi chirurgiczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Психиатрическое лечение
Leczenie psychiatryczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Лечение зубов
Leczenie stomatologiczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Офтальмологическое лечение
Leczenie okulistyczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Как я могу продлить мою визу?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Demander comment prolonger un visa
Почему мое заявление на визу отклонено?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Мне нужно менять номер своей машины?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Мои водительские права здесь действуют?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Demander si votre permis de conduire est valide
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Demander un permis de conduire provisoire
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
Теоретический тест
egzamin teoretyczny
Type d'examen
Тест на вождение
egzamin praktyczny
Type d'examen
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
адрес
adres
Objet de la modification
имя
nazwisko
Objet de la modification
фотография
zdjęcie
Objet de la modification
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
потеряно
zgubienie (prawa jazdy)
Type de problème
украдено
kradzież (prawa jazdy)
Type de problème
повреждено
zniszczenie (prawa jazdy)
Type de problème
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
У меня нет судимостей
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)