Français | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Demander où trouver un formulaire
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Demander quand un document a été délivré
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Où votre [document] a été délivré ?
Demander où un document a été délivré
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Demander quels documents vous devez apporter
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Můj [dokument] byl ukraden.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Tyto informace jsou důvěrné.
Ces informations sont confidentielles.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Jak se jmenuješ?
Comment vous appelez-vous ?
Demander le nom d'une personne
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Kde bydlíte?
Où résidez-vous ?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Jaká je vaše adresa?
Où habitez-vous ?
Demander l'adresse d'une personne
Jaké je vaše občanství?
Quelle est votre nationalité ?
Demander la nationalité d'une personne
Kdy jste přijeli do [country]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Můj rodinný stav je ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Signifier votre situation matrimoniale
svobodný/á
célibataire
Situation matrimoniale
ženatý/vdaná
Marié(e)
Situation matrimoniale
odděleni
Séparé(e)
Situation matrimoniale
rozvedený/rozvedená
Divorcé(e)
Situation matrimoniale
žijící ve společné domácnosti
en concubinage
Situation matrimoniale
v registrovaném partnerství
dans une union civile
Situation matrimoniale
nesezdaní partneři
en concubinage
Situation matrimoniale
v domácím partnerství
en partenariat domestique
Situation matrimoniale
vdovec/vdova
veuf/veuve
Situation matrimoniale
Máte děti?
Vous avez des enfants ?
Demander à une personne si elle a des enfants
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Vous avez des personnes à charge ?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Je voudrais réunir ma famille.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Jaké dokumenty si mám přinést?
Quels documents dois-je apporter ?
Demander quels documents vous devez fournir
Je registrace zpoplatněná?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Poplatky za pobyt v nemocnici
Frais hospitaliers
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Poplatky za konsultace se specialisty
Frais de consultation d'un spécialiste
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Diagnostické testy
Tests diagnostiques
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Chirurgické zákroky
Opérations chirurgicales
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Psychiatrická léčba
Traitement psychiatrique
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Zubní ošetření
Soins dentaires
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Oční ošetření
Soins oculaires
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Demander comment prolonger un visa
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Musím změnit svou registrační značku?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Demander si votre permis de conduire est valide
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Demander un permis de conduire provisoire
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
Teoretický test
le code
Type d'examen
Praktický test
la conduite
Type d'examen
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
adresu
mon adresse
Objet de la modification
jméno
mon nom
Objet de la modification
fotografii
ma photo
Objet de la modification
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
ztracený
perdu
Type de problème
ukradený
volé
Type de problème
zničený
abîmé
Type de problème
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Mám čistý trestní rejstřík.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mon conjoint est [nationalité].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)