Néerlandais | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Demander où trouver un formulaire
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Demander quand un document a été délivré
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Demander où un document a été délivré
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Demander quels documents vous devez apporter
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Můj [dokument] byl ukraden.
Mijn [document] werd gestolen.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Tyto informace jsou důvěrné.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Jak se jmenuješ?
Wat is uw naam?
Demander le nom d'une personne
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Kde bydlíte?
Waar woont u?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Jaká je vaše adresa?
Wat is uw adres?
Demander l'adresse d'une personne
Jaké je vaše občanství?
Wat is uw nationaliteit?
Demander la nationalité d'une personne
Kdy jste přijeli do [country]?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Můj rodinný stav je ___________.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Signifier votre situation matrimoniale
svobodný/á
alleenstaand
Situation matrimoniale
ženatý/vdaná
gehuwd
Situation matrimoniale
odděleni
uit elkaar
Situation matrimoniale
rozvedený/rozvedená
gescheiden
Situation matrimoniale
žijící ve společné domácnosti
samenwonend
Situation matrimoniale
v registrovaném partnerství
geregistreerd partnerschap
Situation matrimoniale
nesezdaní partneři
ongetrouwde partners
Situation matrimoniale
v domácím partnerství
in een relatie
Situation matrimoniale
vdovec/vdova
verweduwd
Situation matrimoniale
Máte děti?
Heeft u kinderen?
Demander à une personne si elle a des enfants
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Jaké dokumenty si mám přinést?
Welke documenten moet ik meenemen?
Demander quels documents vous devez fournir
Je registrace zpoplatněná?
Zijn er registratiekosten?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Poplatky za pobyt v nemocnici
Ziekenhuiskosten
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Poplatky za konsultace se specialisty
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Diagnostické testy
Diagnostische toets
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Chirurgické zákroky
Chirurgische ingrepen
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Psychiatrická léčba
Psychiatrische behandeling
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Zubní ošetření
Tandheelkundige behandelingen
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Oční ošetření
Oogzorg behandelingen
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Waarom vraagt u een visum aan?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Demander comment prolonger un visa
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Musím změnit svou registrační značku?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Demander si votre permis de conduire est valide
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Demander un permis de conduire provisoire
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
Teoretický test
theoretische test
Type d'examen
Praktický test
rijexamen
Type d'examen
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
adresu
mijn adres
Objet de la modification
jméno
mijn naam
Objet de la modification
fotografii
mijn foto
Objet de la modification
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
ztracený
verloren
Type de problème
ukradený
gestolen
Type de problème
zničený
beschadigd
Type de problème
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Mám čistý trestní rejstřík.
Ik heb een blanco strafblad.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)