Russe | Phrases - Immigration | Documents

Documents - Général

____ için nereden form bulabilirim?
Где я могу найти форму для ____ ?
Demander où trouver un formulaire
[belge] ne zaman verildi?
Когда был выдан ваш документ?
Demander quand un document a été délivré
[belge] nerede verildi?
Где был выдан ваш [документ] ?
Demander où un document a été délivré
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Demander quels documents vous devez apporter
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
[belge] belgem çalındı.
Мой [документ] украли.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Я заполняю это заявление от лица______.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Bu bilgi özeldir.
Информация конфиденциальна.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Demander un reçu pour votre demande

Documents - Données personnelles

Adınız nedir?
Как вас зовут?
Demander le nom d'une personne
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Nerede yaşıyorsunuz?
Где вы живете?
Demander le lieu de résidence d'une personne
İkamet adresiniz nedir?
Каков ваш адрес?
Demander l'adresse d'une personne
Hangi ülke vatandaşısınız?
Какое у вас гражданство?
Demander la nationalité d'une personne
[ülke] ne zaman geldiniz?
Когда вы въехали в страну?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Kimliğinizi görebilir miyim?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Demander à une personne de présenter un document d'identité

Documents - Situation familiale

Medeni halim ___________.
Мое семейное положение -_______.
Signifier votre situation matrimoniale
bekar
холост
Situation matrimoniale
evli
Женат/замужем
Situation matrimoniale
ayrılmış
Разведен/а
Situation matrimoniale
boşanmış
Разведен/а
Situation matrimoniale
birlikte yaşıyor
в сожительстве
Situation matrimoniale
medeni birliktelik
в гражданском браке
Situation matrimoniale
evlenmemiş çift
Не женатая пара
Situation matrimoniale
medeni ortaklık içinde
в домашнем партнерстве
Situation matrimoniale
dul
вдовец/вдова
Situation matrimoniale
Çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
Demander à une personne si elle a des enfants
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Signifier votre intention de réunir votre famille

Documents - S'inscrire à la mairie

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Какие документы мне нужно принести?
Demander quels documents vous devez fournir
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Мне нужно платить за регистрацию?
Demander s'il y a des frais d'inscription
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour

Documents - Assurance santé

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Что покрывает медицинская страховка?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Hastane masrafları
Больничные платы
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Uzman doktor ücretleri
Платы специалистам
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Tanı koyma testleri
Диагностические проверки
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Cerrahi operasyonlar
Хирургические процедуры
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Psikiyatri tedavisi
Психиатрическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Diş tedavisi
Лечение зубов
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Göz tedavisi
Офтальмологическое лечение
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie

Documents - Visa

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Как я могу продлить мою визу?
Demander comment prolonger un visa
Vize başvurum neden reddedildi?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays

Documents - Conduite

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Мне нужно менять номер своей машины?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Ehliyetim burada geçerli mi?
Мои водительские права здесь действуют?
Demander si votre permis de conduire est valide
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Demander un permis de conduire provisoire
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
teorik sınav
Теоретический тест
Type d'examen
direksiyon sınavı
Тест на вождение
Type d'examen
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
adres
адрес
Objet de la modification
ad
имя
Objet de la modification
fotoğraf
фотография
Objet de la modification
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
kayıp
потеряно
Type de problème
çalınmış
украдено
Type de problème
hasarlı
повреждено
Type de problème
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis

Documents - Nationalité

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Sabıka kaydım yoktur.
У меня нет судимостей
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)