Tchèque | Phrases - Immigration | Emploi

Emploi - Général

Я могу работать в [страна]?
Mohu legálně pracovat v [country]?
Demander si vous pouvez travailler dans ce pays
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Demander si un numéro de sécurité sociale est nécessaire pour travailler
Мне нужно разрешение на работу?
Potřebuji pracovní povolení?
Demander si un permis de travail est nécessaire
Какова государственная минимальная зарплата?
Jaká je národní minimální mzda?
Se renseigner sur le salaire minimum
Я___________________.
Já jsem ___________________ .
Définir votre situation professionnelle
имеющий работу
zaměstnaný
Situation professionnelle
безработный
nezaměstnaný
Situation professionnelle
предприниматель
podnikatel
Situation professionnelle
частный предприниматель
osoba samostatně výdělečně činná
Situation professionnelle
практикант
stážista
Situation professionnelle
волонтер
dobrovolník
Situation professionnelle
советник
poradce
Situation professionnelle
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que travailleur indépendant

Emploi - Contrats

Каков тип вашего рабочего контракта?
Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Se renseigner sur le type de contrat
У меня______________контракт.
Mám ______________ smlouvu.
Signifier quel type de contrat vous détenez
полная занятость
na plný úvazek
Type de contrat
неполная занятость
na poloviční úvazek
Type de contrat
фиксированный
na dobu určitou
Type de contrat
долговременный
trvalá pozice
Type de contrat
сезонный
sezonní práce
Type de contrat
Когда я получу зарплату?
Kde budu dostávat výplatu?
Demander à quelle date la paie est versée
Я бы хотел(а) попросить о___________.
Rád/a bych žádal/a o _________.
Demander des jours de congés
декретный отпуск
mateřská dovolená
Type de congés
отпуск по причине отцовства
otcovská dovolená
Type de congés
больничные выплаты
nemocenská
Type de congés
выходные дни
volný den
Type de congés

Emploi - Déclaration d'impôt

Я бы хотел(а) узнать о налогах
Rád/a bych vědel/a více o daních.
Se renseigner sur les impôts
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Signifier que vous souhaitez déclarer vos revenus
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Signifier que vous souhaitez engager un comptable pour vous aider à faire votre déclaration d'impôts
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Demander la date butoir de la remise de la déclaration d'impôts
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Demander s'il y a des sanctions en cas de retard dans le dépôt de la déclaration
Кто сообщит мне_______________?
Kdo mi dá vědět ______________?
Demander qui vous préviendra en cas de remboursement de trop-perçu ou de moins-perçu dû
какова сумма моего возврата
výše kolik dostanu zpátky
Possibilité fiscale
Долж(ен/на) ли я платить больше
jestliže musím zaplatit více daní
Possibilité fiscale