Allemand | Phrases - Immigration | Emploi

Emploi - Général

Mohu legálně pracovat v [country]?
Kann ich in [Land] arbeiten?
Demander si vous pouvez travailler dans ce pays
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Brauche ich eine Sozialversicherungsnummer, bevor ich anfange zu arbeiten?
Demander si un numéro de sécurité sociale est nécessaire pour travailler
Potřebuji pracovní povolení?
Brauche ich eine Arbeitserlaubnis?
Demander si un permis de travail est nécessaire
Jaká je národní minimální mzda?
Wie hoch ist der landesübliche Mindestlohn?
Se renseigner sur le salaire minimum
Já jsem ___________________ .
Ich bin _________________.
Définir votre situation professionnelle
zaměstnaný
im Beruf
Situation professionnelle
nezaměstnaný
arbeitslos
Situation professionnelle
podnikatel
Unternehmer
Situation professionnelle
osoba samostatně výdělečně činná
freischaffend
Situation professionnelle
stážista
Praktikant
Situation professionnelle
dobrovolník
Ehrenamtlicher
Situation professionnelle
poradce
Berater
Situation professionnelle
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Ich würde mich gern als freischaffende Fachkraft registrieren.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que travailleur indépendant

Emploi - Contrats

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Was für einen Arbeitsvertrag haben Sie?
Se renseigner sur le type de contrat
Mám ______________ smlouvu.
Ich habe einen ____________ Vertrag.
Signifier quel type de contrat vous détenez
na plný úvazek
Vollzeit-
Type de contrat
na poloviční úvazek
Teilzeit-
Type de contrat
na dobu určitou
befristeten
Type de contrat
trvalá pozice
unbefristeten
Type de contrat
sezonní práce
saisonal befristeten
Type de contrat
Kde budu dostávat výplatu?
Wann bekomme ich meinen Lohnscheck?
Demander à quelle date la paie est versée
Rád/a bych žádal/a o _________.
Ich würde gern____________ beantragen.
Demander des jours de congés
mateřská dovolená
Mutterschaftszeit
Type de congés
otcovská dovolená
Vaterschaftsurlaub
Type de congés
nemocenská
Krankenzeit
Type de congés
volný den
Urlaubstage
Type de congés

Emploi - Déclaration d'impôt

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Ich hätte gern weitere Informationen zu Steuern.
Se renseigner sur les impôts
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Ich möchte meine Lohnerklärung vornehmen.
Signifier que vous souhaitez déclarer vos revenus
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Ich möchte einen Steuerberater als Hilfe für meine Steuererklärung anstellen.
Signifier que vous souhaitez engager un comptable pour vous aider à faire votre déclaration d'impôts
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Wann endet die Frist zum Einsenden der Steuererklärung?
Demander la date butoir de la remise de la déclaration d'impôts
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Muss ich Strafe zahlen, wenn ich die Steuererklärung nicht rechtzeitig einschicke?
Demander s'il y a des sanctions en cas de retard dans le dépôt de la déclaration
Kdo mi dá vědět ______________?
Wer informiert mich über____________?
Demander qui vous préviendra en cas de remboursement de trop-perçu ou de moins-perçu dû
výše kolik dostanu zpátky
die Höhe der Rückzahlung
Possibilité fiscale
jestliže musím zaplatit více daní
eventuell fällige Nachzahlungen
Possibilité fiscale