Tchèque | Phrases - Immigration | Études

Études - Université

Szeretnék beiratkozni egyetemre.
Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire
Szeretnék jelentkezni _____________ képzésre.
Rád/a bych se zapsal/a na _____________.
Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus
alapképzés
bakalářské studium
Formation universitaire
mesterképzés
postgraduální studium
Formation universitaire
PhD
doktorské studium
Formation universitaire
nappali tagozatos
prezenční studium
Formation universitaire
részidős
kombinované studium
Formation universitaire
online
online
Formation universitaire
Szeretnék az egyetemen tanulni ___________.
Rád/a bych studoval/a na vaší vysoké škole po dobu ___________.
Signifier la durée de votre période d'échange
egy szemeszter
(jeden) semestr
Durée du séjour à l'université
egy év
celý akademický rok
Durée du séjour à l'université
Mik a korlátozások munkát vállaló diákok részére?
Jaká jsou pracovní omezení pro studenty?
Se renseigner sur les restrictions en matière d'emploi pour les étudiants
Elég, ha az eredeti dokumentumok másolatát mutatom be, vagy az eredeti dokumentumokra lesz szükség?
Musím předložit kopie dokumentů nebo to musí být originální dokumenty?
Demander si vous devez fournir des documents originaux ou des copies
Mik a felvételi követelmények az egyetemen?
Jaké jsou vstupní požadavky pro studium?
Nécessaire pour postuler à l'université
Küldenek majd hivatalos ajánlatot?
Pošlete mi formální nabídku ke studiu?
Demander si vous recevrez une offre officielle
Az egyetem biztosít szállást is?
Zaručuje vysoká škola ubytování pro studenty?
Demander si l'université fournit le logement
A kurzus gyakornoki időszakot is magában foglal?
Zahrnuje studijní obor i pracovní stáž?
Demander si la formation universitaire inclut une période de stage
Kell az egyetemen cserediákként tandíjat fizetni?
Musím jako výměnný student platit školné?
Demander si vous devez payer les frais d'inscription universitaire en tant qu'étudiant étranger
Hogyan tudom nyomon követni a jelentkezésem?
Jak mohu sledovat průběh mé přihlášky?
Demander à consulter le progrès de votre dossier
Mik a [nyelv] nyelvi követelmények?
Jaké jsou jazykové požadavky?
Se renseigner sur le niveau de langue demandé pour intégrer l'université
Milyen a ____________ rendszer?
Jaký je ____________ systém?
Se renseigner sur le système
kredit
kredity
Type de système
osztályzási
známkování
Type de système
Kapok tudományos átiratot a csere végén?
Dostanu studijní přehled na konci mé výměny?
Demander si un relevé de notes est remis à la fin de l'échange universitaire
Milyen a tanítás stílusa?
Jaké vyučovací metody jsou používány?
Se renseigner sur les méthodes d'enseignement
Vannak_____________?
Jsou tam _____________ ?
Se renseigner sur les méthodes d'enseignement
előadások
přednášky
Type d'enseignement
szemináriumok
semináře
Type d'enseignement
oktatói órák
konsultace
Type d'enseignement
konferenciák
konference
Type d'enseignement
Milyen kurzusokat kínálnak a nyári egyetemek?
Jaké předměty nabízí letní škola?
Se renseigner sur les cours dispensés par les universités d'été
Mikor vannak a vizsgák?
Kdy jsou zkoušky?
Demander la date des examens
Hol találok bővebb információt a kurzusokról?
Kde mohu najít informace o všech dostupných předmětech?
Demander où les informations sur ces cours sont disponibles
Van az egyetemen sportközpont?
Nachází se na vysoké škole sportovní centrum?
Demander s'il y a un centre sportif universitaire
Hogyan tudok diákegyesületekhez csatlakozni?
Jak se mohu připojit ke studentským organizacím?
Demander comment intégrer une association étudiante
Mik a megélhetési költségek [városban]?
Jaké jsou přibližné životní náklady v [city]?
Se renseigner sur le coût de la vie dans la ville

Études - Cours de langues

Milyen nyelveket tudok itt tanulni?
Jaké jazyky můžu studovat na vaší škole?
Demander quelles langues sont enseignées
Van szintfelmérő teszt?
Nabízíte rozřazovací test, který určí úroveň mého jazyka?
Demander s'il existe un test d'évaluation de niveau
Válthatok szintet, ha az, amibe most járok nem megfelelő?
Mohu být přeřazen/a do jiné skupiny, jestliže ta, kterou právě navštěvuji, není pro mě příliš vhodná?
Demander s'il est possible de changer de classe si le niveau ne convient pas
Kaphatnék bővebb tájékoztatást a nyelvtanfolyamról?
Nabízíte detailní popis kurzu?
Demander s'il existe un descriptif détaillé du cours
Maximum hányan járhatnak egy csoportba?
Jaký je maximální počet studentů ve třídě?
Demander le nombre maximal d'étudiants admis
Milyen lehetőségek vannak az iskolában?
Jaké vybavení máte ve vaší škole?
Se renseigner sur les installations disponibles à l'école
Kirándulásokat is szerveznek?
Pořádáte exkurze?
Demander si l'école organise des excursions
Milyen programokat nyújtanak?
Jaké programy nabízí vaše škola?
Demander quels programmes sont à disposition

Études - Bourses d'études

A finanszírozási lehetőségekről szeretnék érdeklődni.
Rád/a bych se informoval/a o možnostech požádat o stipendium.
Se renseigner sur les possibilités de subventions
Melyik szervezetek finanszírozhatják a tanulmányaimat?
Jaké organizace mohou financovat moje studia?
Demander quels organismes peuvent subventionner vos études
Szükségem van anyagi támogatásra ____________.
Potřebuji finanční podporu pro ____________.
Signifier que vous avez besoin d'une aide financière
tandíj
školné
Objet de l'aide financière
megélhetési költségek
životní náklady
Objet de l'aide financière
gyermekellátás
péče o dítě
Objet de l'aide financière
Milyen ösztöndíjak elérhetőek?
Jaké druhy stipendia jsou k dispozici?
Demander quels types de bourse sont disponibles

Études - Certifier les diplômes étrangers

Szeretném elfogadtatni a diplomám [országban].
Chtěl bych/chtěla bych si ověřit můj titul v [název země].
Signifier que vous souhaitez faire valider un diplôme étranger dans ce pays
Van lista hiteles [nyelv] fordítókról?
Máte seznam s certifikovanými překladateli, kteří překládají v [název jazyka]?
Demander une liste de traducteurs assermentés dans la combinaison linguistique qui vous concerne
Hol kaphatok igazolást arról, hogy elismerték a diplomám?
Kde mohu dostat certifikát o rovnocennosti mého titulu?
Demander où se procurer un certificat d'équivalence