Allemand | Phrases - Immigration | Logement

Logement - Location

Hledám _______________ k pronájmu.
Ich möchte _________________ mieten.
Signifier que vous souhaitez louer un logement
pokoj
ein Zimmer
Type de logement
byt
eine Wohnung/ ein Apartment
Type de logement
studio
ein Studioapartment
Type de logement
rodinný dům
ein Einfamilienhaus
Type de logement
dvojdomek
ein Doppelhaus
Type de logement
řadový dům
ein Reihenhaus
Type de logement
Kolik stojí měsíční nájem?
Wie viel beträgt die Miete pro Monat?
Demander le prix du loyer
Je ve výši nájmu zahrnuta voda, elektřina atd.?
Sind die Nebenkosten inbegriffen?
Demander si les charges (électricité, gaz et eau courante) sont inclues
Kolik je záloha?
Wie hoch ist die Kaution?
Demander à combien s'élève la caution
Kdy mohu přijít a podívat se na pokoj/dům atd.?
Wann kann ich zur Besichtigung kommen?
Demander quand vous pouvez visiter le logement
Byt je _____________.
Das Apartment ist_____________.
Signifier si le logement est meublé
zařízený
möbliert
État de l'appartement
nezařízený
unmöbliert
État de l'appartement
Jsou zvířata v tomto druhu ubytování povolena?
Sind Haustiere erlaubt?
Demander si les animaux sont autorisés
Jak mohu změnit dodavatele energie?
Wie kann ich die Energieversorgung wechseln?
Demander si vous pouvez changer de fournisseur d'énergie
Kolik dalších nájemníků žije v tomto bytě?
Wie viele Mitbewohner leben im Apartment?
Demander combien de personnes vivent dans le logement
Kolik lidí se již přišlo podívat na tento byt?
Wie viele Besichtigungen gab es schon?
Demander combien de personnes ont déjà visité l'appartement
Mohu vidět podklady pro instalaci elektřiny a plynu?
Kann ich die Zählerstände sehen?
Demander à voir les relevés/contrôles du gaz et de l'électricité
Na jak dlouho je nájemní doba?
Wie lange gilt der Mietvertrag?
Demander la durée du bail
Vyskytly se nějaké neshody mezi sousedy?
Gab es Konflikte in der Nachbarschaft?
Demander s'il y a des querelles connues avec les voisins
Jaké renovace byly udělány?
Was wurde renoviert?
Demander quand les rénovations ont été effectuées
Jak je kotel starý a kdy byl naposledy zkontrolován?
Wie alt ist der Heizungsboiler und wann wurde er zuletzt überprüft?
Demander l'âge de la chaudière et quand elle a été inspectée pour la dernière fois
Kdy byl naposledy obnoven elektrický obvod v bytě?
Wann wurde die Elektrik zuletzt erneuert?
Demander quand l'électricité a été refaite
Kdo bydlí nahoře/dole/vedle?
Wer wohnt über mir/unter mir/ nebenan?
Demander qui occupe l'appartement du dessus/du dessous/sur le même palier
Nachází se tam i parkovací místo?
Gehört ein Parkplatz dazu?
Demander si une place de parking vous est réservée
Byl zde někdo zavražděn?
Wurde hier schon mal jemand ermordet?
Demander si quelqu'un a été assassiné sur les lieux
Funguje ____________?
Funktionieren____________?
Demander si les installations sont en état de marche
Instalatérství
die Abflussrohre
Installation
topení
die Heizungsanlagen
Installation
Má domovník/domovnice na starost opravy?
Ist der Besitzer für Reparaturen zuständig?
Demander qui est responsable pour les réparations
Kde jsou plynoměry a elektroměry?
Wo sind die Gas- und Stromzähler?
Demander où le compteur à gaz et le compteur électrique se trouvent
Máte nějaké pokyny nebo záruční listy na elektrické spotřebiče?
Haben Sie Bedienungsanleitungen oder Garantiebescheinigungen für die elektrischen Geräte?
Demander s'il y a les manuels d'utilisation et les garanties des appareils électroménagers
Kdo je dodavatelem energie, televizního a telefonního vysílání?
Wer ist für Stromversorgung, Internet und Festnetztelefon zuständig?
Demander qui est le fournisseur d'énergie, Internet et téléphonique
Mohu se podívat na termostat?
Wo ist der Thermostat?
Demander à voir le thermostat
Mohu vidět cerfifikát o bezpečnosti plynu?
Kann ich das Gas-Sicherheitszertifikat sehen?
Demander à voir un certificat de sécurité du gaz

Logement - Achat

Kolik nákupních nabídek domu bylo předloženo?
Wie viele Kaufangebote hat es schon gegeben?
Demander combien d'offres la maison a reçues
Jak dlouho byl tento dům na realitním trhu?
Wie lange ist das Haus schon auf dem Markt?
Demander combien de temps la maison est restée sur le marché
Proč se prodejci toho domu stěhují pryč?
Warum verkaufen die Besitzer?
Demander pourquoi la maison est mise en vente
Jak dlouho zde žil prodejec?
Wie lange haben die Vorbesitzer hier gelebt?
Demander combien de temps les propriétaires ont vécus là
Co je zahrunuté v prodeji?
Was ist im Verkauf mit inbegriffen?
Demander ce qui est inclus dans la vente
Byly zde nějaké problémy s podlahou?
Gibt es hier Probleme mit absackenden Böden?
Demander s'il y a des problèmes d'affaissements de terrain
Existuje levnější varianta převédení vlastnictví majetku?
Ist eine günstigere Art der Umschreibung möglich?
Se renseigner sur les transferts de titre légal de propriété bon marché
Jaké jsou budoucí rozvojové projekty pro tuto oblast?
Was wird hier in Zukunft noch gebaut?
Se renseigner sur les projets de développement de la région
Můžete stáhnout tento dům z trhu?
Können Sie das Haus vom Markt nehmen und für mich als potentiellen Käufer reservieren?
Demander si la maison peut être retirée du marché
Kde jste koupili kachličky do kuchyně a koupelny?
Von welchem Anbieter stammen die Küchen- und Badezimmerfliesen?
Demander où les propriétaires ont acheté le carrelage de la cuisine et de la salle de bains
Kde jste koupili vystavěný nábytek, např: kuchyňskou linku?
Wo kommen die Einbaumöbel wie zB. Küchenschränke her?
Demander où les propriétaires ont acheté les meubles fixes