Suédois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Lieber Johannes,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Liebe(r) Mama / Papa,
Hej mamma/pappa,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Lieber Onkel Hieronymus,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hallo Johannes,
Hallå John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hey Johannes,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Johannes,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mein(e) Liebe(r),
Min älskling,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mein(e) Liebste(r),
Raring,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Liebster Johannes,
Min käre John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Vielen Dank für Deine Email.
Tack för ditt mejl.
Utilisé pour répondre à une lettre
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Jag skriver för att berätta att ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Hast Du schon Pläne für...?
Har ni några planer för ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Jag är glad att höra att ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... grüßt herzlich.
... hälsar.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Bitte grüße... von mir.
Hälsa ... från mig.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Schreib mir bitte bald zurück.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Mejla mig gärna när ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Mach's gut.
Sköt om dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Ich liebe Dich.
Jag älskar dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Herzliche Grüße
Hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Mit besten Grüßen
Hjärtliga hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Beste Grüße
Hjärtligaste hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Alles Gute
Jag önskar dig allt gott,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Alles Liebe
Många kramar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Alles Liebe
Puss och kram,
Informel, utilisé avec la famille
Alles Liebe
Kramisar,
Informel, utilisé avec la famille