Hongrois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Dear John,
Kedves John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Dear Mum / Dad,
Kedves Anya / Apa!
Informel, pour s'adresser à ses parents
Dear Uncle Jerome,
Kedves Jerome bácsi!
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hello John,
Szia John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hey John,
Szia John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
John!
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
My Dear,
Kedvesem / Drágám!
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
My Dearest,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dearest John,
Drága John!
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Thank you for your E-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Utilisé pour répondre à une lettre
It was good to hear from you again.
Jó volt újra hallani felőled.
Utilisé pour répondre à une lettre
I am very sorry I haven't written for so long.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
It's such a long time since we had any contact.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

I am writing to tell you that…
Azért írok, hogy elmondjam...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Have you made any plans for…?
Van már programod...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
It was so kind of you to write / invite / send…
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
I am delighted to announce that…
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
I was delighted to hear that…
Örömmel hallottam, hogy ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
I am sorry to inform you that…
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
I was so sorry to hear that…
Sajnálattal hallottam, hogy...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Please add me on...messenger. My username is…
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
…sends his/her love.
... üdvözletét küldi.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Say hello to…for me.
Add át üdvözletemet ....
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
I look forward to hearing from you soon.
Várom válaszodat.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Write back soon.
Írj vissza hamar.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Do write back when…
Írj, ha ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Send me news, when you know anything more.
Írj, amint többet tudsz.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Take care.
Vigyázz magadra.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
I love you.
Szeretlek.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Best wishes,
Legjobbakat!
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
With best wishes,
Kívánom a legjobbakat!
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kindest regards,
Üdvözlettel,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
All the best,
Legjobbakat!
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
All my love,
Szeretettel,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Lots of love,
Szeretettel,
Informel, utilisé avec la famille
Much love,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informel, utilisé avec la famille