Tchèque | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Dear John,
Milý Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Dear Mum / Dad,
Milá mamko / Milý taťko
Informel, pour s'adresser à ses parents
Dear Uncle Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hello John,
Ahoj Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hey John,
Čau Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Johne,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
My Dear,
Můj milý / Má milá,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
My Dearest,
Můj/Má nejdražší,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dearest John,
Nejdražší Johne,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Thank you for your E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
It was good to hear from you again.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Utilisé pour répondre à une lettre
I am very sorry I haven't written for so long.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
It's such a long time since we had any contact.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

I am writing to tell you that…
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Have you made any plans for…?
Už máš nějaké plány na... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
It was so kind of you to write / invite / send…
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
I am delighted to announce that…
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
I was delighted to hear that…
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
I am sorry to inform you that…
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
I was so sorry to hear that…
Je mi moc líto, že...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Please add me on...messenger. My username is…
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
…sends his/her love.
... posílá pozdrav!
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Say hello to…for me.
Pozdravuj ode mě... .
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
I look forward to hearing from you soon.
Těším se na tvojí odpověď.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Write back soon.
Napiš brzy.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Do write back when…
Napiš mi prosím, až...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Send me news, when you know anything more.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Take care.
Opatruj se.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
I love you.
Miluji tě.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Best wishes,
S přáním všeho nejlepšího,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
With best wishes,
Mějte se moc hezky,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kindest regards,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
All the best,
Jen to nejlepší,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
All my love,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Lots of love,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille
Much love,
S láskou,
Informel, utilisé avec la famille