Portugais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

عزيزي فادي،
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informel, pour s'adresser à ses parents
خالي \ عمي كمال العزيز،
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
مرحبا يا فادي،
Olá Vítor,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
أهلا يا فادي،
Oi Vítor,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
فادي،
Vítor,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
عزيزي \ عزيزتي،
Meu querido,
Minha querida,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Meu amado,
Minha amada,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
عزيزي الغالي فادي،
Amado Vítor,
Amada Maria,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
شكرا لرسالتك.
Obrigado por seu e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Utilisé pour répondre à une lettre
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
هل لديك أية برامج لـ...؟
Você já fez planos para ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
لقد سُعدت بسماع...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Lamento informá-lo que ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
لقد أحزنني سماع...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...manda lembranças.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
بلّغ سلامي إلى...
Diga olá para ... por mim.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Espero ter notícias suas em breve.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
اُكتب إلي بسرعة.
Escreva novamente em breve.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
أكتب لي حين...
Escreva de volta quando...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
اعتنِ بنفسك.
Cuide-se.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
أحبك.
Eu te amo.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
أطيب الأمنيات،
Abraços,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
مع أطيب التمنيات،
Com carinho,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
أجمل التحيات،
Com carinho,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
أجمل الأمنيات،
Tudo de bom,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
كل المحبة،
Com todo meu amor,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
كل المحبة،
Com muito amor,
Informel, utilisé avec la famille
كل المحبة،
Com muito amor,
Informel, utilisé avec la famille