Néerlandais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

亲爱的约翰,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
亲爱的妈妈/爸爸,
Beste mama / papa
Informel, pour s'adresser à ses parents
亲爱的Jerome叔叔,
Beste oom Jeroen
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
你好,约翰,
Hallo Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
嘿,约翰,
Hoi Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
约翰,
Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
我亲爱的,
Lieve ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
我最亲爱的,
Liefste ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
最亲爱的约翰,
Lieve Jan
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
谢谢您的邮件。
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
很高兴再次收到您的来信。
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Utilisé pour répondre à une lettre
对不起,这么久没有给你写信。
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

我给您写信是为了告诉您...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
你对...有什么计划吗?
Heb je al plannen voor ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
非常感谢发送/邀请/附上...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
很高兴宣布...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
听到...我非常高兴
Ik was erg blij om te horen dat ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
很遗憾地告诉你们...
Helaas moet ik je melden dat ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
听到...很遗憾
Het spijt me te moeten horen dat ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
请在...上加我,我的用户名是...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...致上他/她的祝福。
... doet jou de groeten.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
代我向...问好。
Doe ... de groeten namens mij.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
我期待着尽快能收到您的回复。
Ik hoop snel van jou te horen.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
尽快回复。
Schrijf me snel terug.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
当...,请回复我。
Schrijf me snel terug wanneer ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
如果你有更多消息,请发送给我。
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
保重。
Het ga je goed.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
我爱你。
Ik hou van je.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
衷心的祝福,
Hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
致以最衷心的祝福,
Met hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
最衷心的问候,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
一切顺利,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
致以我的祝福,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
衷心祝福,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille
衷心祝福,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille