Suédois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

亲爱的约翰,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
亲爱的妈妈/爸爸,
Hej mamma/pappa,
Informel, pour s'adresser à ses parents
亲爱的Jerome叔叔,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
你好,约翰,
Hallå John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
嘿,约翰,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
约翰,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
我亲爱的,
Min älskling,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
我最亲爱的,
Raring,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
最亲爱的约翰,
Min käre John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
谢谢您的邮件。
Tack för ditt mejl.
Utilisé pour répondre à une lettre
很高兴再次收到您的来信。
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Utilisé pour répondre à une lettre
对不起,这么久没有给你写信。
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

我给您写信是为了告诉您...
Jag skriver för att berätta att ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
你对...有什么计划吗?
Har ni några planer för ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
非常感谢发送/邀请/附上...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
很高兴宣布...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
听到...我非常高兴
Jag är glad att höra att ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
很遗憾地告诉你们...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
听到...很遗憾
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
请在...上加我,我的用户名是...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...致上他/她的祝福。
... hälsar.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
代我向...问好。
Hälsa ... från mig.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
我期待着尽快能收到您的回复。
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
尽快回复。
Mejla mig så fort som möjligt.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
当...,请回复我。
Mejla mig gärna när ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
如果你有更多消息,请发送给我。
Mejla mig så fort du vet något mer.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
保重。
Sköt om dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
我爱你。
Jag älskar dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
衷心的祝福,
Hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
致以最衷心的祝福,
Hjärtliga hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
最衷心的问候,
Hjärtligaste hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
一切顺利,
Jag önskar dig allt gott,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
致以我的祝福,
Många kramar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
衷心祝福,
Puss och kram,
Informel, utilisé avec la famille
衷心祝福,
Kramisar,
Informel, utilisé avec la famille