Finnois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Estimata John,
Hyvä John
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Estimata Panjo/Paĉjo,
Hei äiti / isä
Informel, pour s'adresser à ses parents
Estimata Onklo Jerome,
Hei setä Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Saluton John,
Hei John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Saluton John,
Heippa John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mia kara,
Rakkaani,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mia kara,
Rakkaani,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Estimata John,
Rakas John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dankon pro via retpoŝto.
Kiitos sähköpostistasi.
Utilisé pour répondre à une lettre
Estis bona denove aŭdi de vi.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Utilisé pour répondre à une lettre
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Mi skribas por informi vin, ke...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Ilahduin kuullessani, että...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Mi bedaŭras informi vin, ke...
On ikävää kertoa, että...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...sendas lian/ŝian amon.
... lähettää terveisiä.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Diru saluton al... por mi.
Sano ... terveisiä minulta.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Reskribu baldaŭ.
Kirjoita taas pian.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Skribu reen kiam...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Atentu.
Pärjäilkää.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Mi amas vin.
Rakastan sinua.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Ĉion bonan,
Terveisin,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Ĉion bonan,
Parhain terveisin,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Parhain terveisin,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Kaikkea hyvää,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉiu mia amo,
Rakkaudella,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Multe da amo,
Rakkain terveisin,
Informel, utilisé avec la famille
Multa amo,
Rakkaudella,
Informel, utilisé avec la famille