Néerlandais | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Estimata John,
Beste Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Estimata Panjo/Paĉjo,
Beste mama / papa
Informel, pour s'adresser à ses parents
Estimata Onklo Jerome,
Beste oom Jeroen
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Saluton John,
Hallo Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Saluton John,
Hoi Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Jan
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mia kara,
Lieve ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mia kara,
Liefste ...
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Estimata John,
Lieve Jan
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dankon pro via retpoŝto.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Utilisé pour répondre à une lettre
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Mi skribas por informi vin, ke...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Heb je al plannen voor ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Helaas moet ik je melden dat ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...sendas lian/ŝian amon.
... doet jou de groeten.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Diru saluton al... por mi.
Doe ... de groeten namens mij.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Ik hoop snel van jou te horen.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Reskribu baldaŭ.
Schrijf me snel terug.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Skribu reen kiam...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Atentu.
Het ga je goed.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Mi amas vin.
Ik hou van je.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Ĉion bonan,
Hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Ĉion bonan,
Met hartelijke groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Groeten,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉiu mia amo,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Multe da amo,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille
Multa amo,
Liefs,
Informel, utilisé avec la famille