Suédois | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Estimata John,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Estimata Panjo/Paĉjo,
Hej mamma/pappa,
Informel, pour s'adresser à ses parents
Estimata Onklo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Saluton John,
Hallå John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Saluton John,
Hej John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Mia kara,
Min älskling,
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Mia kara,
Raring,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Estimata John,
Min käre John,
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Dankon pro via retpoŝto.
Tack för ditt mejl.
Utilisé pour répondre à une lettre
Estis bona denove aŭdi de vi.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Utilisé pour répondre à une lettre
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Mi skribas por informi vin, ke...
Jag skriver för att berätta att ...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Har ni några planer för ...?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Jag är glad att höra att ...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
...sendas lian/ŝian amon.
... hälsar.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Diru saluton al... por mi.
Hälsa ... från mig.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Reskribu baldaŭ.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Skribu reen kiam...
Mejla mig gärna när ...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Atentu.
Sköt om dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Mi amas vin.
Jag älskar dig.
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Ĉion bonan,
Hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Ĉion bonan,
Hjärtliga hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Hjärtligaste hälsningar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉion bonan,
Jag önskar dig allt gott,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Ĉiu mia amo,
Många kramar,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Multe da amo,
Puss och kram,
Informel, utilisé avec la famille
Multa amo,
Kramisar,
Informel, utilisé avec la famille