Espagnol | Phrases - Personnel | Courriel

Courriel - Ouverture

Hyvä John
Querido Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Hei äiti / isä
Mamá / Papá:
Informel, pour s'adresser à ses parents
Hei setä Jerome,
Querido tío José:
Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille
Hei John,
Hola Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Heippa John,
Hola Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
John,
Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Rakkaani,
Querido:
Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime
Rakkaani,
Mi amor:
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Rakas John,
Amado Juan:
Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire
Kiitos sähköpostistasi.
Gracias por su / tu email.
Utilisé pour répondre à une lettre
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Utilisé pour répondre à une lettre
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps

Courriel - Corps de texte

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escribo para decirle / decirte que...
Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Me complace anunciar que...
Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis
Ilahduin kuullessani, että...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvellle
On ikävää kertoa, että...
Siento informarte que...
Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis
Olin pahoillani kuullessani, että..
Lamenté mucho cuando escuché que..
Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a eue
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami regarde votre site internet
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Utilisé quand vous voulez qu'un ami vous ajoute sur sa messagerie instantanée, afin que vous puissiez communiquer plus souvent

Courriel - Fermeture

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire
... lähettää terveisiä.
X te envía muchos cariños.
Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à un courriel
Sano ... terveisiä minulta.
Saluda a X de mi parte.
Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à traver le destinataire de la lettre que vous écrivez
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero saber de ti pronto.
Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Kirjoita taas pian.
Escríbeme pronto.
Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par courriel
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escríbeme cuando...
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Escríbeme cuando tengas más información.
Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose
Pärjäilkää.
Cuídate / Cuídense
Utilisé quand vous écrivez à votre famille ou amis
Rakastan sinua.
Te amo,
Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire
Terveisin,
Cariños,
Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues
Parhain terveisin,
Cariños,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Parhain terveisin,
Cariños,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Kaikkea hyvää,
Mis mejores deseos,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkaudella,
Con todo mi amor,
Informel, utilisé avec la famille ou entre amis
Rakkain terveisin,
Con todo mi amor,
Informel, utilisé avec la famille
Rakkaudella,
Con amor,
Informel, utilisé avec la famille